歌词
Mentre guardo il mare, il mio pensiero va
当我望向大海,我的思绪带我飞往
alla latitudine di un’altra età,
另一个时空,
quando ci credevo nelle favole,
当我还相信童话,
sempre con la testa fra le nuvole,
当我爱发呆,
sogni e desideri diventavano realtà
那时做的梦,许的愿
dentro il libro della fantasia.
故事书里,一一实现。
Era la stagione della vita in cui non c’è malinconia.
那是一段不识感伤的时光。
而此时的我,焦虑惶惑,
Ora in questo tempo d’inquietudine,
幻想已不再是我的特权。
sento che non ci si può più illudere.
尽管如此,还有那么一点天真,
Nonostante tutto, resta un po’ d’ingenuità,
在我心中,希望也还在,
dentro, la speranza ancora c’è,
就像小时候,我想一直问我自己“为什么”
come allora, voglio continuare sempre a chiedermi perché
想用我的方式描绘周围的世界,
就像小孩,时光流逝,
e dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
好奇心不死,
come un bambino nel tempo che non perde mai
是本能,让我飞离此在。
la sua curiosità,
时光中的小孩,从不屈服,
è l’istinto che mi fa volare via di qua.
追寻幸福
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
呼吸咸味的空气,
cerca la felicità,
感受孤独的陪伴。
这个地方有神奇的魔力
Respirando l’aria di salsedine,
在儿时的记忆里。
mi fa compagnia la solitudine.
就像那时一样,此时的我也在找寻一个不存在的答案,
Questo posto mi sembrava magico
我不知道这二者有何区别:
nel ricordo di quand’ero piccolo.
停在这里等待,还是离开。
Come allora, cerco una risposta che non c’è
我用自己的方式描绘周围的世界。
e non so che differenza fa:
就像小孩,时光流逝,
rimanere fermo ad aspettare oppure andare via di qua.
好奇心不死,
是本能让我改变现实。
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me.
时光中的小孩,从不屈服,
Come un bambino nel tempo che non perde mai
追寻幸福
la sua curiosità,
内心隐形又真实的这一面,
è l’istinto che mi fa cambiare la realtà.
我将珍藏永远……
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
我用自己的方式描绘周围的世界,
ma cerca la felicità
时光中的小孩,从不屈服,
e per sempre invisibile e vera
一往无前追寻幸福。
questa parte di me resterà…
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
un bambino nel tempo non si arrende mai,
ma cerca la felicità.
fine
专辑信息
1.La nostra vita
2.L'Equilibrista
3.Bambino nel tempo
4.Tu Sei
5.Solarità
6.Sta Passando Novembre
7.Una Nuova Età
8.Nomadi D'Amore
9.Non E' Amore
10.L'Ultimo Metrò
11.I Belong to You (Il ritmo della passione)
12.Beata Solitudine
13.Calma Apparente