歌词
Prelude
当不列颠奉天承运
When Britain first, at Heaven's command,
(前奏)
Arose,arose,arose from out the azure main,
率先从蔚蓝色的海洋中崛起,
Arose,arose,arose from out the azure main;
崛起,崛起,从蔚蓝色的海洋中崛起;
This was the charter, the charter of the land,
此乃上苍垂爱,大地专宠,
And guardian angels sang this strain:
护佑天使齐声歌唱:
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
Interlude
(间奏)
Still more majestic shalt thou rise,
汝之崛起威风凛凛,
More dreadful from each foreign stroke;
外族冒犯,只会使其更加惊惧;
More dreadful,dreadful from each foreign stroke;
惊惧,惊惧,让他们更加惊惧!
As the loud blast that tears the skies,
风暴雷霆天地惊泣,
Serves but to root thy native oak.
效忠使汝根基日固,我族如橡树岿然屹立。
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
Interlude
(间奏)
Thee haughty tyrants ne'er shall tame:
从未臣服的傲慢暴君,
All their attempts to bend thee down,
其怀企图使汝折腰之痴心;
All their, all their attempts to bend thee down,
所有,所有企图使汝折腰之痴心,
Will but arouse, arouse thy generous flame;
只能唤醒,唤醒汝斗志日盛;
But work their woe, and thy renown,
让他们垂头丧气,气焰销损,
But work their woe, and thy renown.
而让不列颠威名远播,荣誉加身!
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
Interlude
(间奏)
The Muses,with freedom found,
缪斯永远携手自由,
Shall to thy happy coast repair;
去创造幸福的彼岸乐园;
Shall to thy happy, happy coast repair;
创造,创造幸福的彼岸乐园!
Interlude
(间奏)
Blest Isle! With, with matchless beauty crown'd,
蒙福的岛国!佩戴无比壮丽的冠冕,
And manly hearts to guard the fair.
千万颗英勇的心灵捍卫着不列颠!
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves."
“不列颠人永不为奴!”
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves,"
“统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚力挽狂澜,”
"Britons never, never, never will be slaves!"
“不列颠人永不为奴!”
专辑信息