歌词
Die Wellen
浪潮
Einstürzende Neubauten
倒塌的新建筑
Was soll ich jetzt mit euch, ihr Wellen
我该如何对待你们,你们这些海浪
ihr, die ihr euch nie entscheiden könnt, ob ihr die ersten oder letzten seid?
你们这些无法判断究竟是第一个亦或是最后一个的海浪?
Die Küste wollt ihr definieren mit eurem ständigen Gewäsch
你们永不停歇地冲刷着海岸
zisilieren mit eurem Kommen, eurem Gehen
它就随着你们的来去而被定义
Und doch weiss niemand wie lang die Küste wirklich ist
但从来无人知晓那海岸到底有多长
wo das Land aufhört, das Land beginnt
大陆自哪里开始,又到哪里结束
denn ständig ändert ihr die Linie, Länge, Lage
因为你们始终在改变着,海岸线的形状,长度,和位置。
mit dem Mond und unberechenbar
随着月亮,变幻莫测。
Beständig nur ist eure Unbeständigkeit
唯一不变的只有你们的变幻无常。
Siegreich letztendlich, denn sie höhlt, wie oft beschworen
最终的胜利因其消逝而时常被提及
Steine, mahlt den Sand, so fein wie Stundengläser
岩石将沙砾磨碎成齑粉,可以用于沙漏以校准时间
Eieruhren ihn brauchen
或者用于煮鸡蛋的计时器
zum Zeitvermessen und für den Unterschied von hart und weich
以便决定一颗蛋黄是软还是硬。
Siegreich auch weil niemals müde, den Wettbewerb, wer von uns beiden zuerst in Schlaf versinkt
在这场我们之中谁先入睡的比赛中,从没有人感到疲惫
gewinnt ihr, oder du
你们赢了,你赢了
das Meer noch immer, weil du niemals schläfst
因为大海从不停歇。
Obwohl selbst farblos
你原本是透明的
erscheinst du blau wenn in deiner Oberfläche ruhig sich der Himmel spiegelt
当天空的颜色映射在你平静的表面,看起来却是蓝色
ein Idealparkour zum wandeln für den Sohn des Zimmermanns
这是属于木匠家的儿子的,一场理想的漫游
das wandelbarste Element
最善变的元素。
Und umgekehrt wenn du bist, wild, und laut und tosend deine Brandung
而当你变得狂野,喧嚣,波涛汹涌时
in deine Wellenberge lausch' ich, und aus den höchsten Wellen, aus den Brechern
我就在浪峰里侧耳倾听,听着最高处的那个海浪,也听着那些碎浪
brechen dann die tausend Stimmen
然后自那里涌现出一千种声音
meine, die von gestern, die ich nicht kannte,die sonst flüstern und alle anderen auch
有我的,有自昨日而来的,有些我不认得,有窃窃私语以及其他的所有
und mittendrin der Nazarener
还有,拿撒勒人之间的
Immer wieder die famosen, fünfen, letzten Worte:
那一遍又一遍重复着的,响亮的,最后那五个字:
Warum hast du mich verlassen?
为何离开我?
Ich halt dagegen, brüll' jede Welle einzeln an:
我怀抱着自己,在每一层波浪中呐喊:
Bleibst du jetzt hier?
你要留下吗?
Bleibst du jetzt hier?
你要留下吗?
Bleibst du jetzt hier, oder was?
你要留下在这里,还是要离开呢?
专辑信息