歌词
どうして なぜだろう
「究竟是为什么呢」
子供の頃からね 思ってたの
「从小时候就一直在思考」
「神様、どうして不公平なの」
「为什么神明总是那么不公平呢」
たとえば声か恋か 悩んだ人魚姫は
「就像被命运强迫在声音与爱情间做选择的小美人鱼」
結局どちらも手に出来ず 泡になるだけでしょ
「到头来什么都没能如愿 一切都化作为海浪边的泡沫」
ハッピーエンドを約束されない
「即使是童话也不一定是完美的结局」
明日がこわくてこわくて
「所以对现实中的明天多了一份惶恐」
だからもう諦めていたけど
「也正因此早已放弃了对未来的幻想」
信じてくれた君との今日を信じて
「只是好好的与信赖的你活在当下」
聞こえた声 こんなにも 身体中に響き渡って
「曾经浪漫天真的稚语 此刻却在胸中不停回荡」
もう隠せない 涙をぎゅっと 握りしめて 伝えよう
「过往的憧憬以无处躲藏 攥紧现实的泪水 喊出不变的心声」
くよくよしてうじうじして 大嫌いなわたしだったけど
「从那时开始 最讨厌如今这般 闷闷不乐踟蹰不定的样子」
信じてくれたこの声を響かせ わたし立ち上がるの
「而正因为有你坚定的声音给予的支持 我才有勇气开启明天」
明日のことは今日が終わったら考えればいい
「至于明天究竟怎样 不如等今天结束之后 再去思量」
「所谓或者 也许就是不断失去吧」
失ってばかりそんな毎日は
「连同刚才那一瞬 也被岁月置于过去的时光」
さっきまでの昨日に置いていく
「是在心中苦苦追寻却看不到起点的旅途」
どうすればいいかと問いかけ
「唯有相信现在自己对着时间的解读」
胸の中うずきだす答え信じて
「那时的不甘 却在当下 如洪水猛兽般地将我吞噬」
聞こえた声 こんなにも身体中に響き渡って
「本已埋在心底的泪水 又在坚毅的拳头间漫出 将一切击溃」
もう隠せない 涙をぎゅっと 握りしめて伝えよう
「那是描绘的梦想 也许只是不知天高地厚的我的倒影」
あの頃描いてた夢 大げさなわたしだったけど
「正因为有你的鼓励 我才能勇敢地走出下一步」
信じてくれたこの声を響かせ わたし歩き出すの
「明天又将会有怎样的故事 不如静待今日结束之后再去期待」
明日の声は今日が終わったら聞いてみればいい
「那会是我新的传奇」
だから聴いていて
专辑信息