歌词
Voilà qu’on pleure autour d’une croix
面对苦难时有人哭
Qu’on jette des fleurs, qu’on parle de moi
有人抛起花,有人提起我
C’est une belle journée d’été
这是一个美好的夏日
Tout le monde s’est habillé
所有人都盛装相迎
Les mots qui sortent, qu’on ne disait pas
他们的语言闻所未闻
Le vent les apporte jusqu’à moi
风把他们带来我面前
Tout paraît si limpide, si limpide, limpide
一切变得如此明朗、如此清澈、透明
Vu de là-haut
从高处看
De là-haut, je vous vois si petits
从高处看,大家都很渺小
Tout là-haut, ma peine s’évanouit
在高处,我的痛苦已消散
Tout là-haut, des visions inouïes
在高处,有无以言状的幻影
Du soleil qui mange la pluie
阳光吞噬了乌云
J’ai brisé le lien qui me tenait
我打破了束缚我的枷锁
Le nœud quotidien, je l’ai défait
摆脱生活中理不清的结
Tout paraît si futile, si futile, futile
一切变得如此没有意义、如此微不足道、无关紧要
Vu de là-haut
从高处看
Séchez vos larmes, dormez en paix
擦干你的眼泪,好好睡一觉
Je pars sans drame, et sans regret
我离开时没有痛苦、没有遗憾
Mais c’est facile, si facile, facile à dire
就是很简单,如此简单地,随口一说
Vu de là-haut
从高处看
De là-haut, je vous vois si petits
从高处看,大家都很渺小
Tout là-haut, ma peine s’évanouit
在高处,我的痛苦已消散
Tout là-haut, des visions inouïes
在高处,有无以言状的幻影
Du soleil qui mange la pluie
阳光吞噬了乌云
专辑信息
1.Ce garçon est une ville
2.La gare
3.On brûlera
4.De quoi te plaire
5.Pauline
6.À peu près
7.La lavande
8.De là-haut
9.A Lonely One
10.Même robe qu'hier
11.Comme si j'y croyais
12.Adieu mon homme
13.Ceux qui rêvent