歌词
Fatigués comme après un long voyage
像是一次长途旅行后的疲惫
Une traversée dans l'enfer d'une cage
是一次在地狱牢笼似的经历
Une odeur ranse , un sentiment d'asphyxie
散发着恶臭的气味 有着窒息的感觉
Je sors d'une transe ma colere est finie
我不再魂不守舍、怒发冲冠
Et nous aussi
我们之间
On a plus rien à se dire
无话可说
Plus le moindre instant à souffrir
不再为彼此受苦而付出时间
Je ne sais meme plus lire ton visage
我再也读不懂你的脸
Je ne comprends plus tes mots
和你的言语
On a tourné la page
我们的故事翻篇了
On a rentré les crocs
一起的约定也化为乌有
Mais ne m'en veux pas si je pense encore à toi, c'est que je regoute en silence à cette vie là
以后若我依然想你 希望你不要回心转意 我只是在静静地重温这一篇章
J'ai fait le tour et notre amour est en cavale
再也看不到我们彼此为爱奔跑
Il nous a volé une année à tous les deux
我们书写一年的篇章被完结
Laisse le partir on va pas crier au scandale
放手了 没什么大惊小怪的
On le retrouvera peut etre quand on sera vieux
或许在很多年后 我们都老了的时候 又会重拾彼此吧
On s'est laissé sombrer sans histoire
我们退出了彼此的生活
A quoi bon se faire du mal si on perd l'envie
若生活没了激情 剩下的也只剩痛苦
J'ai pas su sentir ton coeur battre dans le noir
我身在一片黑暗中 再也无法感觉到你的心跳
L'indifférence s'installe tout est fini
充斥着无形的冷漠 宣示着一切皆已结束
Et nous aussi
我们之间
On a plus rien à se dire
无话可说
Plus le moindre instant à souffrir
不再为彼此受苦而付出时间
Je ne sais même plus lire ton visage
我再也读不懂你的脸
Je ne comprends plus tes mots
和你的言语
On a tourné la page
我们的故事翻篇了
On a rentré les crocs
一起的约定也化为乌有
Mais ne m'en veux pas si je pense encore à toi, c'est que je regoûte en silence à cette vie là
以后若我依然想你 希望你不要回心转意 我只是在静静地重温这一篇章
J'ai fait le tour et notre amour est en cavale
再也看不到我们彼此为爱奔跑
Il nous a volé une année à tous les deux
我们书写一年的篇章被完结
Laisse le partir on va pas crier au scandale
放手了 没什么大惊小怪的
On le retrouvera peut être quand on sera vieux.
或许在很多年后 我们都老了的时候 (又会重拾彼此吧)
专辑信息