歌词
なぜこんなこと 气づかないでいたの
「為何這種事情,至今未曾發現」
探し续けた爱がここにあるの
「一直在尋找的愛情就在這裏」
木漏れ日がライスシャワのように
「穿過樹葉的陽光宛如婚禮上的米粒洗禮」
手をつなぐ二人の上に降り注いでる
「灑落在牽著手的兩人身上」
あなたを信じてる 瞳を见上げてる
「我相信著妳,注視著妳的雙眼 」
ひとり残されても あなたを思ってる
「即使只剩我一人,我依然會思念你」
今はわかるの 苦い日々の意味も
「現在終於瞭解,那段苦澀日子的意義」
ひたむきならばやさしいきのうになる
「只要認真付出也會變成溫柔的過往」
いつの日か かけがえのないあなたの
「總有一天,像無可取代的你一樣」
同じだけ かけがえのない私になるの
「我也將成為無可取代的我」
明日を信じてる あなたと步いてる
「我相信著明天,與你一起走下去」
ありふれた朝でも 私には记念日
「一如往常的早晨,對我來說也是種紀念日」
今朝の光は无限に届く气がする
「今晨的陽光彷彿無限地落下」
いつかは会えなくなると 知っていても
「即便知道有一天將會無法再見面」
あなたを信じてる あなたを爱してる
「我相信著妳,我深愛著你」
心が透き通る 今日の日が记念日
「將心化為透明,今天就是紀念日」
明日を信じてる あなたがそばにいる
「我相信著明天,只要在你的身邊」
ありふれた朝でも 私には记念日
「一如往常的早晨,對我來說也是種紀念日」
あなたを信じてる 瞳を见上げてる
「我相信著妳,注視著妳的雙眼 」
ひとり残されても あなたを思ってる
「即使只剩我一人,我依然會思念你」
青春を渡って あなたとここにいる
「度過了漫長的青春,與你來到這裡 」
远い列车に乘る 今日の日が记念日
「搭上遙遠的列車,今天就是紀念日」
专辑信息