歌词
Si celui qui vit là-haut
Venait quelquefois en bas
如果住在楼上的那人
能有时下楼
Incognito
隐姓埋名
流露感情
Donner de la voix...
如果住在楼上的那人
不介意下楼
If the man who lives up there
他现在就会看到
我们已成为什么样
Doesn't mind coming down his stairs
仅有我们二人
如果住在楼上的他
He would see now...
一个轻翻书页的男人
What's become of us
隐姓埋名
All of us
在他小小的愁云上
我十分清楚他对我所讲的话啊
Si celui qui vit là-haut
你知道向你倾诉的人就是我啊
我向你来了······
Celui qui tourne les pages
记住我······
Incognito
人性本善,现在是我向你呼唤了
Sur son p'tit nuage
你似乎只知道一切的因果
我已来告诉你缘由
Je sais bien qu'il me dirait
是的,这次真的是你
一切因果只因我不知
"Tu sais c'est moi qui t'ai fait
所以传授我们缘由吧
Je viens vers toi
他们说你由我塑造,出于尘泥
Te rappeler à moi"
出于五月的蓝天
已记不清,我的思绪误入歧途
Humans be kind this is me calling now
如果住在楼上的是你
我想对你柔柔倾诉
You seemed to know about the "how";
你记得我吗?我是你的一部分啊
I've come to tell you about the "why";
人性本善,现在是我向你呼唤了
你似乎只知道一切的因果
Oui cette fois c'est bien toi
我已来告诉你缘由
是的,这次真的是你
Les "comment" je n'sais pas
一切因果只因我不知
Alors apprends nous plutôt les «pourquoi»
所以传授我们缘由吧
They say I made you out of clay
Out of the blue sky of May..
Can't remember , my mind went astray…
Si c'est toi qui vis là-haut
Je veux te dire à mi-voix
Tu m'reconnais ?...Je suis un peu de toi
humans be kind…this is me calling now
you seemed to know about the "hows"
I've come to tell you about the "why's"
Oui cette fois c'est bien toi…
Les "comment " je n'sais pas
Alors apprends-nous plutôt les «pourquoi»
专辑信息