歌词
Abends, wenn die Fremden beten,
在陌生人祈祷的傍晚
wein ich, meiner Heimat fern;
我哭着远离我的家乡
Murmle wunderliche Dinge,
嘟囔着奇怪的东西
klage meine Leiden gern.
高兴地哀叹我的苦难
Die Erinn'rung meiner Liebe,
我爱的记忆
weckt mir solchen Tränenstrom:,
用这样的泪水唤醒我
Alles möcht' ich überschwemmen,
我想淹没一切
unterm weiten Himmelsdom!
在那宽广的穹顶之下!
Da ich doch des Freundeslandes,
既然我是友谊的国度
nicht der Fremde Sprößling bin:,
我不是陌生人的后代
Führe bald, Allmächt'ger, wieder,
很快再次领先,成为全能者
mich zu meinen Freunden hin!
我给我的朋友们
Kann ich klugen Leuten gelten,
我可以申请成为智者吗
als ein hochbetagter Greis,
作为一个非常老的人
Da ich noch mit junger Liebe,
因为我还带着年轻的爱
spiele um der Jugend Preis!
为青年的奖章而战!
Wisse, dass einst eine Träne,
曾经的一滴泪
Aug' in Auge mich verriet,
当面背叛了我,
Mir zur Schmach – wem soll ich zürnen,
为此我感到羞耻 - 我应该对谁生气,
da der Herzverräter schied?
自从与叛徒分手?
专辑信息