歌词
君と観たとある映画 札束を海に投げ飛ばすシーン
和你一起看的电影 将成捆的钞票扔向大海的场景
俗を抜けて 現抜けて 世界と繋がるような感覚
超脱俗世 超脱现实 和世界连接在一起般的感觉
まともになんてならないままでいようと笑い合った
没办法就这样堂堂正正地彼此欢笑
亭午 蝉の声もかき消すくらい大きな声で
在正中午 用大到连蝉声都能盖过的声音聊着天
一生この日が続くと思ってた
想一辈子都过着像这样的日子
終わりが来るのはいつでも唐突だ
终点总是来得特别突然啊
ねぇ Tell me why
呐 Tell me why
夕景みたい 儚く 脆く
如夕阳下的景色一般 虚幻、脆弱
思い出が何の足しになるんだろうか
回忆究竟能满足什么呢?
ちっとも腹も心も満たしちゃくれない
一点也不能填饱肚子或让心感到充实
名前も忘れて生きられたらどんなに楽だろうか
连名字都忘掉就这样活下去的话会有多轻松啊
往生際の悪いエピローグ
垂死挣扎的终幕曲(epilogue)
思い出したくもないプロローグ
不愿回想的序曲(prologue)
夏、何でもない或る日 君は
夏日、稀松平常的某一天
さよならも告げずにどこかへ
你连 再见都不说一声就不知去向何方
ふいに割れた心は床で
冷不防地让心碎了满地
未だに片付けられぬまま
到现在也依旧无法收拾好心情
愛も金も何もいらない
爱也好钱也好 什么都不需要了
この記憶の重りを捨てたい
想舍去这份记忆的重量
言葉を吸って憂いを吐いて
吞下想说的话 将哀伤吐露出来
胸の奥が張り裂けそうだ
内心深处就像要撕裂开来似的
君が描いてくれた似顔絵
你为我画的肖像画
部屋に残した画材とペーパーバック
在房间里遗留的画具和平装笔记
風景を描くのが好きだった
那时的你很喜欢画风景
それを見ているのが好きだった
而我也喜欢看着那样的你
誰もいない路地裏で自販機を蹴っ飛ばす
在无人的巷子里踹着自动贩卖机
物に当たるなんてよくないってわかってる よくわかってるよ
我知道发泄在物品上不太好 我很清楚啊
でもやっぱり行き場がない
但是果然已经无处可去了啊
不条理を受け入れる広い心がない
已经没有能够承受不合理事物的宽容的
感情的になるのを辞められない
没办法阻止自己感情用事
もう時は戻らない 神はいない
已经回不到当初了 神并不存在
どうしようもない 見放された一匹の柔い獣
无药可救 被抛弃的脆弱的野兽
もう全部消えてくれ いっそまとめて全部消してやる
全都给我消失吧...... 干脆把一切都消失殆尽吧
人ではないものに変わるその前に
在变成不是人的某种东西以前
茜色の空を仰ぐ
朝着暗红色的天空仰望吧
終わりがあるから美しいなんて
因为有着终点所以才如此美丽 诸如此类的事
そんな綺麗事を軽々しく言わないでくれ
请别那么轻描淡写地对我说那种漂亮话啊
紙もペンももはやいらない
纸也好笔也好都已经不需要了啊
この詩は溝に捨ててくれ
将这首诗扔进水沟里吧
どうか どうか どうか 其処で
拜托了 拜托了 拜托了 请在那里
強く 強く 今を生きて
坚强地 坚强地 活在当下吧
全部壊してしまいたい
想将一切全部破坏掉
恵まれた暮らしも知も名誉も
如同受到恩惠一般的生活也好 知识也好名誉也好
あの時見た花火のように
就如同那时所见到的烟火一般
散り散りになってしまえばいい
让它在天空中粉碎四散就好了
本当はこんな人間です
其实我不过就是这样的人而已
どうしようもないくずな人間です
是个无可救药的人渣
せめて終わりは笑いたい
至少在结束之时想露出笑容
この不完全な人生
我这不完美的人生
专辑信息
1.独白