ファニーダンサー (MIKU ver)

歌词
繊細な心はいつも
一般纤细的内心
大半がくだらないんだ
大部分都非常的无趣
時代の龍児になって
成为被时代所眷顾的孩子
校則の間をぬった
在校规的边缘游走
教室を隔てられた
被教室的围墙所隔开的
男子禁制のメーデー
男生禁止的五一节
黄色い声で満ちていた
沉浸在黄色的喧闹声中
秀逸で平凡な日々さ
精彩又平凡的每一天
体を捻る事は
比起转动身体
頭を捻るよりも
转动脑袋这件事
簡単な事じゃないか
感觉更加简单是吧
いつまで羞恥してんだ
那要害羞到什么时候呢
早く あっちに行こうよ
快点 到那边去吧
誰にも見られないから
谁都不会注意到啦
曖昧な言葉で騙されても
被暧昧的语言所捉弄
甘い言葉で騙せばいい
用甜蜜的语言去欺骗就好了
捻ってくねった
转啊转 扭啊扭
ありそうもないような
在似有似无的感觉中
風任せの踊りを踊るのさ
跟随着风儿跳起舞吧
捻ってくねった
转啊转 扭啊扭
奇怪な視線など
即使感到奇怪的视线
気にしなくていいから踊るのさ
也不用去在意开心的跳舞吧
女子高生だから
因为是高中女生嘛
簡単な思考でできた
用简单的思考做成的
小さい頭の味噌は
小小脑袋的味增
楽しいことが全てさ
陶醉于开心的事情
悲しいことはみんな
当悲伤的事情出现时
落っことした
大家一起扔掉它
踏んづけた
一起踩上它
無くなった
看啊它就消失了
また空になって飛び起きた
然后又变成空气越飘越高
捻ってくねった
转啊转 扭啊扭
ありそうなダンスは
似乎在哪里看过的舞蹈
面白くないから 置いておいて
因为不怎么有趣就那样好了
捻ってくねった
转啊转 扭啊扭
短いのだから
因为是个很简短的舞蹈 、
考える前に走るだけさ
所以身体在思考前就动了起来
いつのまにか 夢中になって
在不知不觉中就这样沉醉其中
誰も気にしないから
没关系反正谁都不会在意的
翻译:美咲柑
专辑信息
1.ランドリーノート
2.Hertz
3.Tokyo Submarine Canyou
4.ファニーダンサー (MIKU ver)