歌词
Once a great place. Now a prison.
曾经是座伟大的城市,如今却成为了监狱。
All I can say. All I can do.
我所能说的一切,我所能做的一切。
People Mover: Bad Decision.
公共运输系统:一个糟糕的主意!
From suburban. Now a prison.
来自郊外。现在是一所监狱。
All I can say. All I can do.
我所能说的一切,我所能做的一切。
From the trembling walls. It's a great idea!
来自颤抖将倾的墙壁。这是一个绝妙的主意!
Everything you want. It's a great idea!
你想要的一切。这是一个绝妙的主意!
Once a great place. Now a prison.
曾经是座伟大的城市,如今却成为了监狱。
All I can say. All I can do.
我所能说的一切,我所能做的一切。
Henry Ford. Henry Ford.
亨利·福特。亨利·福特。
Public Trans. Public Trans.
公共运输。公共运输。
Pontiac. Pontiac.
庞蒂亚克。庞蒂亚克(是底特律的大都市,也是汽车品牌)
Feed the poor. Feed the poor.
接济穷人。接济穷人。
City Hall. City Hall.
市政厅。市政厅。
Windsor Park. Windsor Park.
温莎公园。温莎公园。
Saginaw. Saginaw.
萨基诺,萨基诺。
After dark. After dark.
天黑之后。天黑之后。
Tigers game. Tigers game.
棒球游戏。棒球游戏。(底特律老虎队)
Eighty-four. Eighty-four.
1984年。1984年。(10月14日,底特律老虎棒球队的体育场外,球迷的庆祝活动演变为暴力事件。)
Industry. Industry.
工厂。工厂。
Unemployed. Unemployed.
失业。失业。
Gun control. Gun control.
枪支管控。枪支管控。
Wolverine. Wolverine.
金刚狼。金刚狼。
Iroquois. Iroquois.
易洛魁人。易洛魁人。(印第安人)
Industry. Industry.
工厂。工厂。
Public Trans. Public Trans.
公共运输。公共运输。
Auto Cars. Auto Cars.
小汽车。小汽车。
Jefferson. Jefferson.
杰弗逊大道。杰弗逊大道。
Michigan. Michigan.
密西根。密西根。
From the trembling walls. It's a great idea!
来自颤抖将倾的墙壁。这是一个绝妙的主意!
Everything you want. It's a great idea!
你想要的一切。这是一个绝妙的主意!
From the Renaissance. It's a great idea!
来自文艺复兴。(暗示底特律的重生)这是一个绝妙的主意!
Everything you want. It's a great idea!
你想要的一切。这是一个绝妙的主意!
Throw them all away. It's a great idea!
将它们都扔去。这是一个绝妙的主意!
From the Renaissance. It's a great idea!
来自文艺复兴。(暗示底特律的重生)这是一个绝妙的主意!
Everything you want.
你想要的一切。
专辑信息