歌词
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
我已经受够了 哪里也去不了
我面无表情 斜目冷视 这个世界
無表情で 世界を 横目に眺めていた
今天人们 又在 指着别人发出笑声
今日もまた 人は 人を指差し笑う
我不带感情 斜视世界 向前行走
無感情で 世界を 横目に歩いていく
今天你也 向我 露出了微笑
今日もまた 君は 僕に 笑いかける
真讨厌啊 希望你 不要 再这样了
いやだな これ以上 やめて ほしいんだ
毕竟 人与人所走的路途 是不同的
人と 歩く距離が 違うんだ
我 既不会随波逐流 也不会发生改变
僕は 流されないし 変わらないし
这些 我全部 全部都很清楚
全部 全部 全部分かってるんだ
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人
その汚い酸素が 僕を孤独にするんだ
笑声也好 脚步声也罢 你的声音也是 全部都是噪音
笑い声も 足の音も 君の声も 全部雑音で
已经受够了 所以对我来说 这样就好
やんなっちゃうんだもう だから僕は これがいい
咕噗咕噗
ブクブク
正确地 按照规则 整理出来的世界
我却几乎 要被它 压垮了
規則的に 正しく 整理されている世界
被无形的丝线 牵引操纵着的
そんなものに 僕は 押しつぶされそうで
小丑 是你 还是我呢
みえない 糸で つながれ操られた
真讨厌啊 不要用 异样的眼光看著我
ピエロは 君か 僕の方なのか
倘若 被用这世界的标准 来衡量
いやだな 僕異常 みないで ほしいんだ
你 活在那边的世界里
世界の モノサシに 測られては
难道 一点都不痛苦吗?
君は そちらの世界で 息をしていて
啊啊、已经受够了啊 声音也发不出来了
一つもひとつも 苦しくないのですか?
一无所有的世界 能否填满我的心?
あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
试着去碰触 受到伤害 如果要用结的痂 来遮盖伤口的话
いっそなにもない世界が 心を満たしてくれる?
还不如从一开始 就独自一人溺于水中 咕噗咕噗
触れてみて 傷ついて かさぶたで 蓋されるくらいなら
为了填补空隙
最初からもう ヒトリで溺れていたい ブクブク
而塞满你送给我的花
隙間を埋めようとして
空隙还是空着 空着 空着 空着 空着
君がくれた花を詰め込んでも
根本填不满
隙間はあいて あいて あいて あいて あいて
到那里去就能明白吗
埋まらないんだ
你就能告诉我吗
そちらへ行けばわかりますか
那真的是正确答案吗
教えてくれるんですか
啊啊 已经受够了啊
それは本当に正解なんですか
或许我是在哭吧
あぁやんなっちゃうなもう
然而 我却不明白
これが泣いていることなのかも
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
僕には わからないんだ
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人
やんなっちゃうんだもう 呼吸もできなくて
吸气 吐气 停下来停下来 好痛苦
その汚い酸素が 僕をコドクにするんだ
我已经受够了 咕噗咕噗
息を吸って 息を吐いて 止めてとめて 苦しくて
やんなっちゃうんだもう ブクブク
专辑信息