ドーナツホール(翻自 GUMI)

歌词
いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか
记不起的回忆 究竟是何时变得如此庞大
どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな
唯一牢记的 就只有这回忆不起的僵局
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再试一次一次无数次 忆起的也仍是那张脸
それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな
但是到底为何 就是无法想起你
環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
环行线绕著地球仪 一圈圈地追逐著朝阳
レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな
但无需轨道的我们 却心甘情愿地追随著夜晚
もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ
就算再试一次一次几万次 忆起的也仍是那张脸
瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声
乘上眼睑的淡淡雨丝 留下了无声死去的黯淡声响
何も知らないままでいるのが
难道就一直这样一无所知吗
あなたを傷つけてはしないか
难道不会让你受到伤害吗
それで今も眠れないのを
如果你知道此刻我辗转反侧
あなたが知れば笑うだろうか
会不会笑出声来呢
簡単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净
バイバイもう永遠に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
我笑不出来啊 唯有一直束手无策
ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
就像是甜甜圈的洞眼 我们无法只将洞眼取下
あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな
我也绝对无法证明 你曾确实存在
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再试一次一次无数次 忆起的也仍是那张脸
今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは
今晚也还是将身体 紧紧挤在毯子与床铺的缝隙间
死なない想いがあるとするなら
如果世上能有不灭的思念
それで僕らは安心なのか
我们就会安心了吗
過ぎたことは望まないから
过去的事情我已不会再抱期待
確かに埋まる形をくれよ
我只求能够切实获得满足
失った感情ばっか数えていたら
如果尽是数著逝去的感情
あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
连你给我的声音 也终有一日会忘得一乾二净
バイバイもう永遠に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头
涙が出るんだ どうしようもないまんま
泪水夺眶而出 唯有一直束手无策
この胸に空いた穴が今
如今开在我心中的空洞
あなたを確かめるただ一つの証明
是确认你存在的唯一证明
それでも僕は虚しくて
可我仍是如此空虚
心が千切れそうだ どうしようもないまんま
几欲心碎 唯有一直束手无策
簡単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净
バイバイもう永遠に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧
最後に思い出した その小さな言葉
在最後终於想起 那句小小的话语
静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
静静让呼吸合拍 睁开双眼
目を見開いた 目を見開いた
睁开双眼 睁开双眼
あなたの名前は
你的名字是
专辑信息
1.ドーナツホール(翻自 GUMI)