歌词
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
吶,若然能将一切舍弃的话
笑って生きることが楽になるの?
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
また胸が痛くなるから
胸口又再疼痛起来呢
もう何も言わないでよ
够了什么都不要说了啊
吶,若然一切都能尽数忘却的话
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
泣かないで生きることも楽になるの?
然而那般的事是不可能的呢
でもそんな事出来ないから
够了什么都不要再给我看啊
もう何も見せないでよ
就算怎样接近你
我的心脏亦是仅此唯一的
君にどれだけ近づいても
太残酷了 太醆酷了,干脆将我的身体
僕の心臓は一つだけ
破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
你还是紧抱着我永不分离
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
已经够了啊
叫んで 藻掻(もが)いて 瞼を腫らしても
吶,若然我的愿望能得以实现的话
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
我想要得到与你相同的事物呢
もういいよ
但因为对我而言那般的东西并不存在
所以啊至少希望你到来这里啊
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
就算有多被你所爱
君と同じものが欲しいんだ
我的心脏亦是仅此唯一的
でも僕には存在しないから
住手吧 住手吧,不要对我那么温柔啊
じゃあせめて此処に来てよ
不论怎样我亦无法理解啊
好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
君にどれだけ愛されても
这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
僕の心臓は一つだけ
太残酷了 太醆酷了 干脆将我的身体
破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
どうしても僕には理解ができないよ
你还是紧抱着我永不分离
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
已经够了啊
こんなの知らないよ 独りにしないで
吶,若然我拥有心的话
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
那我该怎样去寻找那物才好呢?
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
稍作微笑的你言道
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
「那个呢,就在这里啊」(翻译:kyroslee)
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」
专辑信息
1.心做し