阿吽のビーツ/阿吽的节奏(翻自 羽生まゐご)

歌词
…music…
みんなどっか行っちゃったよ|大家都去哪里了
零になっちゃって ざまぁないね|回到了原点 可真不像样啊
信じてたいから 声に出すのはやめた|仍旧盼望相信 因而缄默不语
愛されたいのはどうして|想要被爱 是为何
愛してたいのはどうして|想要爱谁 是为何
飾り合って分かち合っていた|相互缀饰 共同分担
私|我啊
曖昧さ故にシンパシー|因暧昧不清而心生同情
大胆不敵なセンソリー|无畏无惧的心灵感应
どんまい どんまい大丈夫|无需牵肠 无需挂肚笑
わせてあげるから|会让你一笑而过的
だから|因而
与え 与えられて|给予着 被给予着
消えないように此処にいなよ|永不会消失般地留在这里吧
そしたら|这样之后
「僕にもお返事くださいね」|「还烦请予我回应」
…music…
貴方が僕に言ったこと 誰の為なの|你同我倾诉的话语 是为谁
答えは僕の中で探しちゃダメなの|回答非要向我征求不可吗
あなたを啓蒙したいの どうして|想要让你明白 是为何
曖昧な答え 直して|将暧昧不清的答案 纠至正确
雨が降って愛が去っていた|骤雨忽至 爱情随之而逝
僕は|我啊
明快さ故にアイロニー|因心中明快而口出挖苦
優柔不断なフォローミー|优柔难断的跟从指令
後悔後悔夜の果て|后悔不迭着直至夜的尽头
夢ばかり見てたのね|一味地沉湎梦境
だから|因而
与え 与えすぎて|给予着 给予过多了
許されたいから笑ってた|希冀着被你原谅而扬起笑靥
そしたら|这样之后
「此処に居られる気がしたんだ」|「便已心觉可停足此处」
…music…
貴方に捧げた心臓|向你呈奉的这颗心脏
いつか返して 優しくしてね|有朝一日还与我吧 请对它温柔些啊
本当は戻りたいんだ|其实盼望着回到过去
今からでいいから|从此刻时光倒流也无妨啊
僕ら|我们啊
僕ら|我们啊
ずっとこれからだったのに|分明说好了一生相依
ずっとこれからだったのに|分明说好了一生相依
どんまい どんまい ふたりには|无需牵肠 无需挂肚 我们两人啊
素晴らしい結末さ|还拥有着美好的结末
だから|因而
与え 与えられて|给予着 被给予着
言葉を探すこともなくて|无需寻求其他话语
それでも 貴方から言って欲しかった|纵使如此 仍希冀由你道出啊
「ずっとこれからだったのに」|「分明说好一生相依」
「ずっとこれからだったのに」「分明说好一生相依」
それでも それでも|纵使如此 纵使如此
专辑信息
1.阿吽のビーツ/阿吽的节奏(翻自 羽生まゐご)