歌词
あげるよ!!!
送给你!!!
チョコ?クッキー?キャンディー?マカロン?
巧克力?曲奇?糖果?马卡龙?
控えめに言ってもね スイーツ?
就算控制着点说 那是甜点?
僕らの想い伝えよう 甘くてとろけるホワイトプロミス
传达出我们的想法吧 甜甜的快要融化的 白色承诺
ちょっと待ってどこの 罪深いちっちゃな天使?
等一下 是哪儿来的罪孽深重的小天使
僕らは お返しのひとつさえ出来てないんだ
我们连一点点回报也做不到啊
1ヶ月も前にね もらったまんまのプレゼント
一个月前收到的礼物就这样收着
そういうとこやぞって言われてるのに
虽然一直被说不要在意
きゃわわでわっせーせーのせー ブキヨでこんがらがっちゃって
哇哇叫 123123 笨拙地纠结着
精一杯の気持ち込めて 「ありがとう」
全力投入感情说出“谢谢”
「ほらっ“シロイヒ”みたいなのあんじゃんかー」
(你看 不是有像“白色的光”一样的东西嘛)
照れちゃってこんなことしか言えないけれど
害羞地只能说出这种的话
チョコ?クッキー?キャンディー?マカロン?
巧克力?曲奇?糖果?马卡龙?
控えめに言ってもね スイーツ?
就算控制着点说 那是甜点?
やらかい君のほっぺたに いつでもどこでも伝えたいよ
在你软软的脸蛋上 无论何时何地都想告诉你
あげるよ!!!
送给你!!!
イチゴ?メロン?リンゴ?ブルーベリー?
草莓?哈密瓜?苹果?蓝莓?
控えめに言ってもね フルーツ?
就算控制着说 那是水果?
君に届いて欲しいな 最高のホワイトプロミス
好想给你 最棒的白色承诺
「うわー 言っちゃったよー」
(哇—— 说出来了)
「おーい、心の声もれてんぞー」
(喂——心里想的都说出来了哟)
すこし欠けて足りないとこ生クリーム盛り上げて
稍有欠缺的地方放上生奶油
デコってキラキラを増やしちゃって飾ってみよう
再加点闪闪发光的装饰一下吧
「凸凹?凹凸? これって漢字ですか?」
(凹凸?凸凹?这是汉字吗?)
これが僕からのプレゼント もらってほしいんだ
这就是我准备的礼物 希望你能收下
1秒ごとにさ 変わっていく味
每过一秒 味道就会改变
同じ状態なんてあり得ないのさ
不可能总是一成不变
「そんなこと言ったらさ賞味期限とかあんの?」
(那么说的话有保质期吗?)
「ないないっ!」
(没有没有!)
ラッピングほどいたら 飛び出すよ この歌
一揭开保鲜膜就蹦出了这首歌
チョコ?クッキー?キャンディー?マカロン?
巧克力?曲奇?糖果?马卡龙?
控えめに言ってもね デザート?
就算控制着点说 那是甜点?
僕らの想い伝えよう 甘くてとろけるホワイトプロミス
传达出我们的想法吧 甜甜的快要融化的 白色承诺
早く君の笑顔に会いたいな
好想快点看到你的笑脸
感謝の心にアカリ灯したくて
想点亮那充满感谢的心
ローソクを立ててみたんだよね
还试着摆了蜡烛
誕生日じゃないけど
虽然不是生日
画面光る 主役は君と僕
画面闪烁 主角是你和我
ひとりじゃないでも気持ちはひとつだよ
不是一个人却是同一种感情
来年もまたその先も
明年以及以后
煌めきは同じ
闪光是同样的
チョコ?クッキー?キャンディー?マカロン?
巧克力?曲奇?糖果?马卡龙?
控えめに言ってもね スイーツ?
就算控制着点说 那是甜点?
やらかい君のほっぺたに いつでもどこでも伝えたいよ
在你软软的脸蛋上 无论何时何地都想告诉你
あげるよ!!!
送给你!!!
イチゴ?メロン?リンゴ?ブルーベリー?
草莓?哈密瓜?苹果?蓝莓?
控えめに言ってもね フルーツ?
就算控制着点说 那是水果?
君に届いて欲しいな 最高のホワイトプロミス
好想给你 最棒的白色承诺
ホワイトプロミス あげるよ
白色承诺 给你哟
ホワイトプロミス もらって
白色承诺 收下吧
ホワイトプロミス 信じて
白色承诺 相信吧
君に届け 僕らのプロミス
告诉你我们的白色承诺
专辑信息
1.ホワイトプロミス