歌词
「好き」って言いたい だけど待って
虽然很想把“喜欢”说出口 但还要稍等一下
心の準備の準備中です
我的心理准备还没做好呢
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
虽然把“喜欢”说出口了 可你又如何呢
お邪魔します いいですか?
“从今往后就麻烦你了” 可以吧?
Lyrics & Music: DECO*27
Arrangement: TeddyLoid
Vocal&Mix:尋
翻译:霊符クロ
もうどれくらい経つのかな
都已经过去了多久了啊
ちっとも慣れない だめだ
我还是一点也不习惯 不行啊
鳴り止まないドキドキが
雀跃的心跳声不停地响动
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
都让我觉得有些难受了
「恥ずかしがってる君が好き」って
“就喜欢你害羞的样子”什么的
私以外いらないとかって
除了我以外谁也不要之类的
嘘だ 嘘だ 信じないから
肯定都是骗人的 才不会相信呢
聞きたくないからちょっと黙って
我可不想再听这些了 先安静一下
この心掻き回さないで
别再这样撩动我的心思啦
きみのことが離れなくなるよ
会让我赖上你的
ほんとは…だけどね…
但是吧…其实啊…
トキメキのメキの数を数えて落ち着こう
数着心跳的拍数来让自己冷静下来吧
2人でいるための試練、そうだよね?
这是为了让两个人走到一起的试练,是这样吧?
今「好き」って言いたい だけど待って
虽然我现在就想把“喜欢”说出口 但还是稍等一下
心の準備の準備中です
我的心理准备还没做好呢
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
虽然把“喜欢”说出口了 可你又如何呢
お邪魔しますよ
“从今往后就麻烦你啦”
ほら「好き」って言ったよ
你看 我都把“喜欢”说出口了
聞こえなかった?
难道你还没听到吗?
きみが悪いんだよ もう言わないよ
那就是你不好 可别想让我再说一遍
嘘って知ってて 悔しがっちゃうきみを
明知道这是唬人的话 却还是显得很后悔的你
好きでいてもいいですか?
就让我这样喜欢上了 可以的吧?
さあ今日こそは果たすのだ
来吧 今天正是开花结果的日子啊
ちゃんと伝える 大丈夫
有好好地传达给你 所以没问题的
昨日までの私じゃない
我已经不是昨天为止的我
憎き「愛」を贈っちゃうから
因为这份可憎的爱意 已经赠送出去了呀
ええとね…つまりね…
嗯…所以…就是说…
不安はつぶして丸めてポイだ
用把不安都碾碎之后再团成团的架势
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
开始吧 给我们加上字体又大又可爱的字幕吧
今「好き」って言いたい だけど待って
虽然我现在就想把“喜欢”说出口 但还是稍等一下
探してるんです良いタイミング
还得选定一个好的时机呢
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
把“喜欢”说出口以后 我又会怎么样呢
消えてしまうの?
会就此消失吗?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
你看 就算是说句“喜欢” 也有好多种方式吧?
言葉の迷路で審査中です
我的言辞还在晕头转向地接受审查呢
あっという間に 「また明日」ってなんで
眨眼的工夫 却吐出了一句“明天见”什么的
笑えないです
真让人笑不出来啊
ねえ、好き 大好き 超好き
喜欢你 最喜欢你 超喜欢你
もう分かんないくらい好き
啊 已经喜欢到了自己都搞不懂的地步
どうして私がいいの?
为什么有我就好呢?
奥まで届けてほしいよ
希望你能把答案传到我的心里啊
今「好き」って言うから 好きになって
现在 把“喜欢”说出了口 我喜欢上了你
私以上でね どうぞよろしく
我的发言到此为止 那么请多指教
「好き」って言ったら
因为一旦说出了“喜欢”
止まらなくなっちゃった
就不可能有终止了
お邪魔します いいですか?
“从今往后就麻烦你了” 你看 可以吗?
专辑信息