歌词
On m’a souvent dit reste à ta place
人们告诉我要安分守己
Les acquis des nantis te dépassent
富人所拥有的不属于你
Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut
你的出身注定了你无法高攀
On a souvent ri de mon audace
人们嘲笑我的大胆鲁莽
L’habit fait le moine quoi que tu fasses
“徒有皮囊,以后又能怎样?
Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos
俯首帖耳,别总妄想以下克上!”
On est ce qu’on est
生来如此,认命服输
Tu dis merci et c’est tout
感恩戴德,别无出路
Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout
永远在屈服,敢言不敢怒
Soit tu nais roi, soit tu n’es rien
生而为王,抑或一介草民
Mais dis-moi
谁能为我解答
Pourquoi ce chemin de croix
为何唯有此般十字苦路
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
我要拥有全世界,或一无所有
Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges
片刻贪欢,恩惠特权,于我如无物
Je veux les plaies de l’amour fou
我要情迷意乱的伤口
Je veux la corde à votre cou
我要掌握你们脖颈的绳
Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges
一时嬉笑,美言相惑,我亦皆不顾
On m’a souvent mis plus bas que terre
人们视我低如尘土
Ainsi soit la vie au nom du père
以父之名,苟且过活
Mais qu’ai-je donc appris si ce n’est à prier par cœur
而我却只知终日虔心祈祷
Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel
是否我们只能俯身祈求而无法触摸苍穹
Que je reste cloué sans déployer mes ailes
而我被死死钉牢,无处展翅高飞
Amen à tout n’amène à rien
向神明祷告不倦,实际不过虚无
Maudits soient
我要诅咒
Le sort, les lois, je ne m’y soumets pas
诅咒盲目的命运,诅咒不公的规则,而我绝不会因此屈服
Ne me demandez plus de marcher droit
别来要求我循规蹈矩
J’éprouverai vos torts, j’adore le chemin que je vois
我承受你们的过错,我热爱我眼前所见的道路
J’enterrerai derrière-moi l’idiot qu’on veut que je sois
人们要我做的那个傻瓜,已被我埋于六尺之下
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
我要拥有全世界,或一无所有
Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges
片刻贪欢,恩惠特权,于我如无物
Je veux les plaies de l’amour fou
我要来自疯狂爱情的伤口
Je veux la corde à votre cou
我要紧系你们脖颈的缰绳
Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges
一时嬉笑,美言相惑,我亦皆不顾
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
我要拥有全世界,或一无所有
Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges
片刻贪欢,恩惠特权,于我如无物
Je veux les plaies de l’amour fou
我要来自疯狂爱情的伤口
Je veux la corde à votre cou
我要紧系你们脖颈的缰绳
Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges
一时嬉笑,美言相惑,我亦皆不顾
专辑信息