歌词
僕が生まれる前よりも
像是从我诞生前的
ずっと昔から続くように
很久以前延续至今似的
そういつも傷付け合って
总是那样彼此伤害
また愛し合うのさ
然后又再彼此相爱
結婚や仕事のトークにまた
虽然对结婚或工作等对话
ちょっと疲れてたとしても
又再感到疲累也好
そう僕も他人事なんかじゃない
但我的事并不是他人的事
わかってるのさ
你懂的吧
明けない夜は無いと
没有永远的黑夜
夜明け前がただ暗いと
但在天明之前只有黑暗
この先に待つ明日が
在未来等待着的明天
そんなに輝くもんかなぁ?
是如此闪耀的东西吗?
今 I Love Youで始まる僕らを
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
もっと照らしてくれよ
更加闪烁地照耀吧
変わらない愛や希望の類いもまだ
永恒不变的爱或希望之类的事物
信じてみたいのさ
我仍想要试着去相信
ほらI Miss Youって諦めムードでも
看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情
wow 蹴飛ばして行けよ
wow 亦一脚踢开向前走吧
時代柄暗い話題が街行けど
即使与时代不合的话流经大街小巷
愛を謳う
却亦会歌颂恋爱
僕が取るに足らぬ事で
我总是为不值一提的小事
いつも悩んだりしてるのは
而烦恼不已
言っちゃえばアダムとイヴから
但要说的话从夏当与夏娃起
もう決まってたのさ
就已决定好了的吧
なんとなく恋に落ちて
不意之间堕入爱河
いつの間にか本気だって
不知不觉地认真起来
張り裂けそうな胸の奥を
但像是快要撕裂的内心深处
打ち明けなくっちゃな
不对你坦率倾诉可不行呢
今 I Love Youで始まる僕らを
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
もっと満たしてくれよ
感到更加的满足吧
イメージ通りには運ばぬ物としても
即使是不如我想像中的事物
信じてみたいのさ
也想要试着去相信呢
ほらI Miss Youって賞味期限がある
看吧 I Miss You这句话是有保质期的
Oh Yes 急かしてくれよOh Yes
Oh Yes 给我赶急起来吧
時代柄暗い未来が待ち受けど
即使等待着不合时代的未来
愛を謳う
却亦会歌颂恋爱
ああどうか夜明けまで
啊啊 拜托了 到天亮为止
君の声が聞きたい
想要一直听着你的声音
いつの時代も代わり映えしなくてさ
不论是哪个时代亦不会改变的啊
僕ら同じ事で悩んだり
明明我们是因同样的事而烦恼
悲しんだり
而悲伤
笑ったりしてんのにな
而欢笑的啊
解り合うのはそう簡単じゃない
但互相理解却不是那么的容易
ただこんなにも君とリンクしてる
仅是如此与你心心相连
重なっていく
不断重复
今 I Love Youで始まる僕らを
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
もっと照らしてくれよ
更加闪烁地照耀吧
わらない愛や希望の類いもまだ
永恒不变的爱或希望之类的事物
信じてみたいのさ
我仍想要试着去相信
ほらI Miss Youって諦めムードでも
看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情
wow 蹴飛ばして行けよ
wow 亦一脚踢开向前走吧
時代柄暗い話題が街行けど、
即使与时代不合的话流经大街小巷
愛を謳う
却亦会歌颂恋爱
僕が生まれる前よりも
像是从我诞生前的
ずっと昔から続くように
很久以前延续至今似的
そういつも傷付け合って
总是那样彼此伤害
また愛し合うのさ
然后又再彼此相爱
专辑信息