オノマトペメガネ

歌词
編曲:ねこぼーろ
ちゃらん ちゃらん
就像锵铃 锵铃地
と 鈴の音を
摇响铃铛
鳴らして歩くは猫の様
行走的猫一样
ぼたん ぼたん
噗哒 噗哒地
と したたった
雨点滴滴答答作响
傘の下の 誰かの声
在雨伞之下某人的声音
ゆらゆらり ふらふらり
摇摇曳曳 飘飘荡荡
鈍る感覚は 水の中
变得迟钝的感觉 就像在水中
つらつらり くらくらり
成列而现 头晕目眩
どうでもいような 顔が見たい
想要看见你那毫不在意似的脸
歪んではさっばり 先が見えんな
扭曲的完全无法看见前方
僕らは個々に 夢の中
我们都在梦中
ひとーりふたーり 輪を作れば
一人两人围成一圈后
かけてる部分 僕が見よか
就让我看看出现缺口的部分吧
僻んでもやっばり 先が見えんな
即使变得乖僻亦始终无法看见前方呢
僕らは個々に 箱の中
我们各自身在箱中
ひとーりふたーり 和を壊せば
一人俩人拆散融和后
たちまち汚れてゆく見えない フォント
转瞬间 逐渐被沾污得无法看清的 字形
からん からんと 鐘の音を
叮铃 叮铃地 摇响钟声的
鳴らしてあの子は 今何処
那女孩此刻身在何方
ひたん ひたんと 飛び跳ねた
希哒 希哒地 跳动的
傘の下の 誰かの足
伞子下的某人的双脚
気付くのはやっばり いつも遅いな
察觉到的果然总是很晚啊
そんな僕らは 籠の中
那样的我们都在笼中
ひとーりふたーり 立ち止まれば
一人两人停下后
たちまち 埋もれてゆく言えない 本能
转瞬间被埋没说不出口的本能
..music..
..间奏..
本当の事など誰も知らんよ
无人会知晓真相
言葉にしたとて真意はどうよ
即使化作言语本意又是什么
見えない本当の理由は それは?
看不见的真正理由又是什么
歪んでた視界は僕の涙か
扭曲的视野是因为我的眼泪嘛
決めつけた意味 僕の中
决断的意义 在我心中
ひとーりふたーり 言葉紡ぐ
一人两人交织言语
それぞれ言葉に 意味が宿る
每句话都蕴含意味
気付いたら少しは 先が見えるか
察觉到就可以看见一点前方了嘛
僕らはここで 旅の中
我们在此地旅行之中
ひとーつふたーつ 歩いてゆく
一步一步地走下去
答えの無い答えを 見つける
找寻没有答案的答案
問答
问答
残してゆく フォント
不停留下的字形
終わり
-结束-
专辑信息
1.オノマトペメガネ