ハルジオン/春紫菀(翻自 YOASOBI)

歌词
過ぎてゆく時間の中
在不断流逝的时光中
あなたを思い出す
回想起了你
物憂げに眺める画面に映った二人
无精打采看着画面中映出的两人
笑っていた
不禁笑了出来
知りたくないほど
越不想了解
知りすぎてくこと
却陷得越深的事
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
一味地只是被流失的时光所吞噬
それでもただもう一度だけ会いたくて
即便如此 只有一次也好 想见到你
あなたの言葉に頷き信じた私を
对着你说的话频频点头深信不疑的我
一人置き去りに時間は過ぎる
被时间丢弃在此只身一人
見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
本应看见的未来也从指缝中悄悄溜走
戻れない日々の欠片とあなたの気配を
时至今日我仍然在寻找
今でも探してしまうよ
无法追回的日子的碎片 和你的印记
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
向着那天的两人我伸出了双手
境界線は自分で引いた
自己画出了边界线
「現実は」って見ないフリをしていた
装出一幅不看现实的样子
そんな私じゃ
那样的我是看不到
見えない見えない
看不到的啊
境界線の向こうに咲いた
但其实我能看到
鮮烈な花達も
在境界线的那头
本当は見えてたのに
绽放着的鲜艳的花朵
知らず知らずの内に
不知不觉中
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
给磨平的心扉上了锁
そこにはただ美しさの無い
只有毫无美丽可言的我
私だけが残されていた
被留在了那里
青過ぎる空に目の奥が染みた
为了取回那天留在眼睛深处
あの日の景色に取りに帰るの
染上的过于湛蓝的天空的景色
あなたが好きだと言ってくれた私を
以及说了喜欢你的我
誰にも見せずに
藏在手中
この手で隠した想いが
这份不让任何人看见的藏着的心思
今も私の中で生きている
如今也在我的心中活着
目を閉じてみれば
闭上眼睛
今も鮮やかに蘇る景色と
映出的是
戻れない日々の欠片が
如今仍然鲜明复苏的景色
映し出したのは
和无法追回的日子的碎片
蕾のまま閉じ込めた未来
再一次地去描绘
もう一度描き出す
那还未绽放就闭锁了的未来
あの日のあなたの言葉と
那一天你的言语
美しい時間と
与所有美好的时刻
二人で過ごしたあの景色が
与两人一起度过得那片景色
忘れてた想いと
已经忘却的记忆
失くしたはずの未来を繋いでいく
和本应丢失未来仍在持续
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
我将继续向无法追回的日子的走去
これからも、あなたがいなくても
即使以后你不在我的身边
あの日の二人に手を振れば
向那天的两人挥手告别
確かに動き出した
走向了确切开始转动的
未来へ
未来
专辑信息
1.ハルジオン/春紫菀(翻自 YOASOBI)