歌词
すっとかすれたようにしまる引き出し
突然嘶哑的,那紧闭的抽屉
すっと進められない僕のこの道
突然难以前行的,我的道路
たまには戻りたいよ今も思い出すよ
偶尔想回去,现在也想
手を繋ぎ歩いた頃の写真のあの笑顔
携手相伴时,相片里的笑脸
あっとゆうまにすぎてく心の時間
在那飞逝的心灵时间里
ハッと気づいた時にはもう遅いかも
突然察觉到时,一切可能已来不及
ついてないことばかり後ろ振り向いちゃうよ
总是回顾不顺心的往事
うちの犬のトモも冴えない顔してる
我家小狗tomo也是一脸冷漠
頭の中が難しくて いつものように笑えない日もある
有时,我的大脑变得困难,无法如往常一样去笑
そんなときは思い出して 支えてくれた人を
那时想起,支持我的人
今の自分を終わらせないで
不要终结现在的自己
いつか輝ける日がくるから
不知何时,闪耀之日将会到来
だれかと比べ悲しまないで
不要和别人比,不要悲伤
君の引き出しは君が開けるもの
你的抽屉是你能打开的
きっとダメだろうってしまう時もある
束手无策的时候一定会有
きっとこのまま進んでいくの
请一定要坚持走下去
どっちつかずの毎日くり返し生きる
摇摆不定地,日复一日地生活
どっちでもいいんじゃない君が幸せなら
哪一个都无所谓,只要你幸福
ずっと同じところに置いたものは
一直放在同一个地方的东西是
ずっと同じところにあるものさ
一直存在于同一个地方的东西
小さい頃の夢はなんだか覚えてる?
还记得小时候的梦想吗?
カブトムシって言ってた
说是独角仙
それが君らしいよ
的确是你的风格
出会いと別れが急すぎて
相遇和离别来得太快
ほんとうかわからない時もある
有时也不知道是不是真的
そんな時はただひたすら
这种时候只需要
笑っていればいいよ
笑就好了
今の自分を終わらせないで
不要终结现在的自己
いつか輝ける日がくるから
不知何时,闪耀之日将会到来
だれかのせいなんて言わないで
请不要说是谁的错
君を開けるのは君しかいない
只有你可以打开你自己
張り裂ける胸おさえてまで
哪怕压抑着支离破碎的内心
偽りの自分じゃ意味がないから
因为虚伪的自己毫无意义
ただあなたのためだけに
只是为了你
僕は歌うよ
我才歌唱
今の自分を諦めないで
请不要放弃现在的自己
生きているだけで素晴らしいんだよ
活着本身就很棒了
あなたのせいで幸せですと
因为你,我很幸福
いつか言われるそんな日がくるまで
直到那么一天,有人说给你,这一句
专辑信息