歌词
私の声、を好きだ少年が
有这样一位喜欢我歌声的少年
曲を作る、私に渡す
将他所作的曲子交给了我
歌おう、歌おう
唱唱吧 唱唱吧
そう言ってだ
他这样说道
《一人ではできない》
《一人ではできない》
一人で裏闇の部屋
一个人在阴暗的房间里
少年はパソコンのまえ
少年在电脑前
なんが少し泣いた、泣いてた
好像眼角有些许泪光
人にあげるプレゼントな
那是为某人准备的礼物
あの子の声が好きだ
因为喜欢她的歌声
曲の作り方を習った
便学习了制作曲子
できれば
如果可以的话
曲を聞かせて
就请您听听曲子吧
この子の歌を聞けば
如果听了她的歌
そうなれば、これは一番のプレゼント
那样的话 这一定会成为最棒的礼物
彼女きっと喜びだから
她一定会很开心的吧
別に誰が聞くのこと
无论别人会不会听
一番だはキミ自身
最重要的是你自己啊
いつも頑張り屋、君は
一直以来努力着的你
君の欠点ですね、いつも誰のために
这是你的缺点啊 总是为了谁
一生懸命やります、よね
而拼尽全力呢
君作った曲を歌うながら
唱起你所作的歌的时候
心に、届いてだ
便早已传达我心中
いつも後ろで見ていて君の姿
一直在你后面看到的 你的身影
誰よりも輝いてるいるから
比谁都更加闪耀
曲も詞も歌う方にも、習った
作曲 作词 唱歌 全都去学了
この頃お世話になりました
感谢你一直以来对我的关照
転んでも進めるだ
就算摔倒了 也继续向前
泣いても軋んで行く
就算哭着 也继续向前
全部は君が教えてくれだ
这些全部都是你教我的
だから泣かないでさ
所以啊 不要再哭了
私と一緒に歌おう
和我一起歌唱吧
誰よりも大声で行く
用最响亮的声音
もう一度立ち上がるだ君
再一次重振旗鼓的你
やればできるだろう
有志者事竟成 对吧
歌をうたが、それで十分でしょう
放声歌唱吧 这样就足够了
泣かないてさ
请不要再哭泣了
頭を上げれば
试着抬起头吧
努力の甲斐さえ見えなくても、進めだ
就算看不到努力的回报 也继续前进吧
前方が私があるから
我就在前方 一直等着你
一人に負担を負うことを、辞めて
不要再一个人担起所有
二人で前に進めるんだ
两个人一起 共同向前迈进吧
泣きたい時泣いでもいいさ
想哭的时候 哭就好了
誰でも同じな
这对任何人来说都是一样的
あたしを頼るんだ
稍微依靠我一下吧
专辑信息