歌词
Drage dame dokle ži
亲爱的女士,只要他还活着
Velike bitke se vode
激烈的战斗就仍在进行
Ginu najdraži naši
我们最可爱的人正牺牲在
Na putu do slobode
通向自由的道路上
Tako je bilo i na Žepi
在泽帕(1990s波黑战争的战场之一)也是如此
Rane će vječno da boli
伤口将永远作痛
Četvrdi juli je bio
那是在七月四日
Mnogo se krvi prolilo
在那里,鲜血四溅
A neću zaboravit nikad
我永远不会忘记
Novicu, Zdravka i Nešu
诺维卡、兹德拉夫科和内沙(三者均为塞族军队首领)
I sestru Stanu i Srđana i decu
修女斯坦诺、斯达詹(后者因解救朋友而被害)还有孩子们
I ostale drugove moje
而我其他的朋友
Preko pedeset je broj
超过五十多位兄弟
Što na Žepi dadoše živote
为泽帕付出了生命
U borbi za narod svoj
为他的同胞而战
I ja sam bio sa njima
我也同他们一起
Iz očiju suze mi krenu
让眼泪充满我的眼眶
A sjetim se prokletog lance
我记得那该死的锁链
Tri dana smo proveli u njemu
把我们困了三天时间
Oko nas šume i stijene
我们周围满是密林和石头
I ljuti zvijeri mnogo
还有许多发狂的野兽
Gled'o sam drug mi umire
我看着我的朋友死去
A nisam mu pomoći mog'o
可我却帮不了他
A neću zaboravit nikad
我永远不会忘记
Novicu, Zdravka i Nešu
诺维卡、兹德拉夫科和内沙
I sestru Stanu i Srđana i decu
修女斯坦诺、斯达詹还有孩子们
I ostale drugove moje
而我其他的朋友
Preko pedeset je broj
超过五十多位兄弟
Što na Žepi dadoše živote
为泽帕付出了生命
U borbi za narod svoj
为他的同胞而战
专辑信息
10.Zepa
12.Ustaj brate