歌词
浴びるほど酒を飲んでいた
畅快地痛饮美酒吧
浴びるほどの陽の下
随意地漫步于阳光之下吧
浴びるほどのおしゃべりと
尽情地畅所欲言吧
友達の輪の中
和自己亲密的朋友们一起
でも気がついたら
但是一旦注意到
浴びるほどの愛をくれた
原来我一直沐浴在被爱的氛围之中
眩い瞳のあいつが
一直引人注目的那家伙
突然いなくなっていた
突然消失在我眼前
スプリンクラ一の霧の雨
如同暴雪一般下落的雾都细雨
舞い降りてくる
倾泻而下
目にしみいる緑の芝
眼前的是引人入胜的绿色草地
スプリンクラーの虹の雨
好似飞雪一般洒落的彩虹之雨
舞い降りてくる
缓缓落下
お前の光さえぎったのは
遮挡住你光芒的家伙
俺だったのか
是我吗?
タイヤのきしむ音だけが
只听见轮胎发出的沉重声响
夕暮れを引き裂き
黄昏被尽数撕散开来
風にころがるサンダルも
随风飘荡的那双凉鞋
そのままにして
还是在原地保持原样
わずかな荷物だけを
只有随身携带的行李而已
車の中につめこんで
将它们塞进车内
何んにも告げず 逃げるように彼女
什么都没有告诉我的那个女人
家を出た
就这样从家里逃走了
スプリンクラーの霧の雨
如同暴雪一般下落的雾都细雨
舞い降りてくる
倾泻而下
目にしみいる緑の芝
眼前的是引人入胜的绿色草地
スプリンクラーの虹の雨
好似飞雪一般洒落的彩虹之雨
舞い降りてくる
缓缓落下
心奪われ裂かれても日々は
就算撕心裂肺痛不欲生
過ぎてくのさ
这样的日子还是要靠自己度过
テーブルにはマグカップ
桌子上还放着当初的马克杯
廊下には掛けたシャツ
走廊还挂着以前的衬衫
壁にはきどった
墙壁上还挂着的
みんなの笑顔のポートレート
是大家笑容满面的照片
音を消したテレビが映り
没有声音的电视机还在放印着图像
レコ一ドが流れてる
唱片还在发出着声响
すべてそろってる
一切都还在这里
いつものように
就和以前一样啊
いないのは俺達だけ
不在的就只有我们了
スプリンクラ一の霧の雨
如同暴雪一般下落的雾都细雨
舞い降りてくる
倾泻而下
目にしみいる緑の芝
眼前的是引人入胜的绿色草地
スプリンクラーの虹の雨
好似飞雪一般洒落的彩虹之雨
舞い降りてくる
缓缓落下
お前の光さえぎったのは
遮挡住你光芒的家伙
俺だったのか
是我吗?
专辑信息