Scarlet serenade

歌词
「ねぇ、誰か答えて」と呟く声
「呐、谁能轻声回答于我」
何も知らないままでいたくて
一切都是那样懵懂无知
紧紧地去握着
ギュッと握り締めてた
向着前方舞动的未来
鼓動高鳴る未来へ
好奇心在内心回荡不止
好奇心が渦巻く胸の奥
焦急的思念 悄然改变着未来(形态)
即便心中稍稍不安
焦がれた想いが未来(かたち)を変えてく
我也会展开闪耀的七色羽翼
ちょっびり不安になるけど
因为我就是我
飛び立てる羽が光る七色に
连同绚丽的言语 一并毁坏殆尽
私は私なんだって
随后 那里便再无一人
伸出双手 紧纂着梦境
綺麗な言葉を並べて壊した
「未来中会有谁正待着我?」
そこには誰もいなくって
期待之中 内心不禁稍稍动摇
伸ばしたこの手を掴む夢の中
响彻着「恋之夜曲」
「未来で誰が待ってるの?」
「原曲: U.N.オーエンは彼女なのか?」
期待に揺れ動く心
知晓前方是如此恐怖
鳴り響いた恋のセレナーデ
从遥远的过去(思念)开始
驶向满溢的未来(旋律)为止
「原曲: U.N.オーエンは彼女なのか?」
若是无法醒来的梦境 那就将其全部破坏
那样的话 我感觉会有所改变
知るとこが怖いのと
向你传达的思念 请你务必接受
遠ざけた過去(おもいで)から
即便是在门扉的另一侧
溢れた未来(メロディ)へと至るまで
想让夜晚无尽延续的话 那也是可以的
从那个瞬间开始
醒めない夢なら全部壊してよ
流淌的思念 让我悄然流泪
そしたら変われる気がする
初次相互触及的那份温暖中
投げつけた想い 君が受け止めて
即便心里再有疑惑
扉のその向こう側で
能一直在你身边就好
绚丽的言语 渐渐被夜色融化
夜が続くならそれでもいいのと思いえた
让这份思念 璀璨地流淌着
その瞬間から
若这份爱恋无法醒来
流れた想いにそっと涙した
那就让我将一切承受
初めて触れた温もりに
碎裂的回忆编制着未来(旋律)
戸惑うこともあるけれど
虽然时常有些不安
君の側でしくあればいい
但相互重合的心 并不是只有我一人
请将一切告知于我
夜に溶けてゆく綺麗な言葉へ
焦急的思念 悄然改变着未来(形态)
輝く流れてく想い
即便心中稍稍不安
醒めない恋なら全部受け止めて
我也会展开闪耀的七色羽翼
私を私でいさせて
因为我就是我
连同绚丽的言语 一并毁坏殆尽
壊れた記憶が紡ぐ未来(メロディ)に
随后 那里便再无一人
時々不安になるけど
伸出双手 紧纂着梦境
重なる心が一人じゃないって
「未来之中我只想倚靠于你」
私に教えてくれたの
内心深处 心动不已
永远都响彻着的「恋之夜曲」
焦がれた想いが未来(かたち)を変えてく
終わり
ちょっびり不安になるけど
飛び立てる羽が光る七色に
私は私なんだって
綺麗な言葉を並べて壊した
そこには誰もいなくって
伸ばしたこの手を掴む夢の中
「未来で君が側にいて」
高鳴る胸の奥深く
永遠に響く愛のセレナーデ
「終わり」
专辑信息
1.去るは十六夜、待つは红月
2.幻想狂月时计
3.Eternal Knowledge
4.Scarlet serenade
5.ice fairy masquerade
6.Mysterious tea party
7.Shake the Heart
8.SilentHeart