歌词
ずっと大事にしてたけど どっか逃げちゃった昔の
虽然一直都很重要 但却逃避了过去
浪漫を詰めてたおもちゃ箱みたいに
如同装着浪漫的玩具箱一样
もう探すのをやめたら きっと二度とは逢えないよ
我永远不会再去寻找了
「疲れた……」ホントにそれでいいの?
“疲惫……”真的有那么好吗?
你依旧没有发现
キミはまだ気付かないまま
在休息的地方,寻找Free bird
休む場所を探してるFree bird
吹着有些强烈的风
ちょっと強い風に吹かれて
比方说 在前面等待的风景
即使是在地也有颜色的颜色
たとえばこの先に待っている風景が
要重画的话就好了
イマより色褪せて見えても
只在美丽的你的画布上
いくらでも塗り替えて進めばいい
充满了的相片
綺麗なキミだけのキャンバスで
如果没有枯燥的日子,就慢慢地慢慢地
満ちてゆくフォトグラフィ
在回不去的季节里去的思念也可以
但是在黎明的眼泪里一直拘泥的
ねえ 味気ない日々なら ほら たまにはゆっくりと
未来 很别扭吧?
戻らない季節に 思い馳せてもいい
“已经很晚了……”
でも明け方の涙に ずっとこだわり過ぎてても
同样的台词
未来が拗ねちゃうばかりだし
只有时间的踏步
不断重复的那句“现在,就是现在”
「もう遅いに決まってるから……」
是借口吗?
同じ台詞 強がってるうち
描绘出奔跑、伸出的双手
時間だけが足踏みしてて
谁也不曾停下
一切要看你
何度も繰り返す「今だから・今ならば」
即使失去什么也都忘记塌陷
それって言い訳になるのかな?
无论多么痛苦的事情也
走り出す・手を伸ばす・明日を描く
向天空传递
誰にも止めれない 止まらない
只是稍微铭刻在心
ぜんぶキミ次第だよ
那时候截取的瞬间是什么时候
一切都在支持你
何かを失くしても忘れても 凹んでも
所以说,已经没有那种表情了也可以啊
どんなにツライことがあっても
在歌声的画布上
這い上がれ舞い上がれ 空に届け
充满了相片
心に少しだけ刻み込んでね
――あの頃切り取った瞬間はいつまでも
すべてがキミを応援してる――
だからもうそんな表情しなくてもいいんだよ
響いた歌声のキャンバスに
満ちてゆくフォトグラフィ
专辑信息