歌词
一旦陷入改变未来的工作当中 就会彻底忘掉过去的一切
未来を変える仕事についたらずっかり過去のことは忘れて
平凡的生活究竟有着什么意义 不如无视掉这聊胜于无的一切吧
平凡を生きる意味なら無いそうなんで無視してるわ
姑且在某些偶然的时候 在这个曾经发生过改变的环境中
それでも一応本当にたまにはすっかり過去に変わったとこで
是否会为了许下愿望而向不认识的人低下头
お願いをするの名前も知らない人に頭をさげるわ
你如今是否一如既往
あなたは今でも変わっていないの?
毕竟只能单向地获取情报
情報一方通行してるの
为什么不能说出自己的话语
どうして自分の言葉を言わないの?
如果连贯彻自己的作风都做不到的话
行動一貫出来ないそれなら
不要再这样了好吗
もうやめて
一旦身处可以改变世界的高度 就会彻底改头换面 过上新的生活
平稳的生活究竟有着什么意义 不如无视掉这聊胜于无的一切吧
世界を変える立場になったらしっかり自分変えて生きるの
姑且在某些偶然的时候也拥有不存在突发事件的日子
平穏を生きる意味なら無いそうなんで無視してるわ
这种连新闻都上不了的小事 却被不认识的人抢先下手
それでも一応本当にたまには緊急事態無い日もあって
你如今是否一如既往
ニュースにもならない名前も知らない人に出し抜かれるわ
毕竟只能单向地获取情报
あなたは今でも変わっていないの?
为什么就是听不进我的话呢
情報一方通行してるの
连自己内心的冲动都不能发作
どうして私の話を聞かないの?
不要再这样了好吗
衝動実践出来ないそれなら
可是什么都察觉不到 这才应该是正确答案吧
もうやめて
我们相遇的证据如今已无处可寻
でもね何も覚えていないの そう言うのが正解でしょ
不经意的事情 才最可怕 因为会化作夺取性命的怪物
出会った証拠は もうすべて消えたわ
因为会化作夺取性命的怪物
何気ないことが命取りになってしまう怖いでしょ
不要再这样了好吗
出直す機会は 今なにもないから
你如今是否一如既往
もうやめて
毕竟只能单向地获取情报
为什么就是听不进我的话呢
あなたは今でも変わっていないの?
连自己内心的冲动都不能发作
情報一方通行してるの
不要再这样了好吗
どうして自分の言葉を言わないの?
可是什么都察觉不到 这才应该是正确答案吧
行動一貫出来ないそれなら
我们相遇的证据如今已无处可寻
もうやめて
不经意的事情 才最可怕 因为会化作夺取性命的怪物
重新来过的机会 早就已经不再有
でもね何も覚えていないの そう言うのが正解でしょ
不要再这样了好吗
出会った証拠は もうすべて消えたわ
何気ないことが命取りになってしまう怖いでしょ
出直す機会は 今なにもないから
もうやめて
专辑信息