歌词
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
Imagine if you will, a Herr Proctor, alias and nobleman
想象一下,一位别名“普罗克特先生”的贵族
Son of son of sky, and of scion
天空和阔少爷之子之子
Part of his rich inheritance parceled and generous divorce
得到他丰厚遗产的一部分,慷慨的离婚
Sentence forthwith being:
即刻的判决如下
Certain blocks of land and living quarters
几片土地和住处
Deemed by all gentlemen and wives thereof
所有先生和他们的妻子都认为
To be "grossly humane and frankly, quite undirty"
那是“极其善良,可以说是非常干净”
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
Herr Proctor, in his enviable good taste
普罗克特先生,他大方得令人羡慕
Tries quick escape gambit via local periodicals
利用当地报刊先出了一招快速逃脱的办法
But no takers - the land, unenvied
但没有买家,没人想要的这片地
Stationed in the conduit between two cells
坐落在两个牢房之间的管道
A veritable no-man's-land, array of the flophouse
一片货真价实的无人区,一排廉价旅店
Cardboard materials and carbon-monoxide wallpaper
硬纸板材料,一氧化碳墙纸
All his brig-deck Torino boys ask... is irrelevant!
他的都灵小伙子们要求的东西,无关紧要了
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
Unable to bear the scandal, Ray, philanthropist(No one's gonna save me,
无法忍受丑闻的雷慈善家(没人会救我)
Rents low-down scab house in conduit(no one's gonna make me rearrange)
租下了管道的破烂屋子(没人会让我改变)
Herr Proctor offers said land for a song
普罗克特先生提议用一首歌曲换土地
But no one wants to sing(No one's gonna save me, )
可是没有人想唱歌(没人会救我)
In an attempt to retain social privileges, yet mask it as goodwill(no one's gonna make me rearrange)
为了保留社会特权,更为了假装善意(没人会让我改变)
He says to the conduit members
他对管道的人们说
"Take this rotten old tree and make it bear fruit."
“带走这株腐朽的老树,让它结果吧。”
Cheers erupted throughout the clean settlement
纯净的村落中爆发出欢呼声
An Italian male was heard to say
能听到一个意大利男人在说
"Between here and there is better than either here or there!"
“在此地还是在彼地,都比不上在两地之间!”
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin', I'm tryin'
我在努力,我在努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin' and I'll try
我在努力,我会努力
I'm tryin' and I'll try I'm tryin'
我在努力,我会努力,我在努力
专辑信息
1.In The Mouth A Desert
2.Trigger Cut/Wounded-Kite At :17
3.Summer Babe (Winter Version)
4.Here
5.Jackals, False Grails: The Lonesome Era
6.Two States
7.No Life Singed Her
8.Conduit For Sale!
9.Zürich Is Stained
10.Perfume-V
11.Chesley's Little Wrists
12.Loretta's Scars
13.Our Singer
14.Fame Throwa