歌词
Ha-Ha! Here we go!
哈哈,开始吧!
Roll up, roll up!
进场,演出!
Come on, kids, gather round!
来吧孩子们,聚集到我这里
It's time to meet a marvel of light and sound.
是时候体验这光影奇迹
He's here for fun, so don't you frown,
他是为你的欢乐而来,所以别再愁眉苦脸了
He'll be right here when the reels rewound!
他将重新登场,当放映机重新投影
He's BENDY!
它叫班迪!
(The darlin' little devil himself.)
(那只可爱的小恶魔)
He's friendly!
它非常友善 !
(Sing and dance and drag you straight to hell.)
(在他载歌载舞把你拉入地狱前)
Descending!
降临!
(Down to where the wickedness dwells.)
(堕落到邪恶所聚之地)
Three cents, please.
三部曲启
Take a seat and start completing your will!
(找个位置坐下然后完成你的遗嘱)
I came back to Sillyvison,
我重新回到了工作室
I really wish I didn't.
真希望我没有那样做
Been here a minute, and I instantly wish it good riddance. (Ah!)
我在这里待了一会,真希望能早日解脱 (啊!)
Something hidden, think I blinked and saw a scribble living.
一些东西被掩盖,眨一眨眼 只能窥见一些鬼画符
Deep within the **** sheet, some unholy tome is written!
在那摄影表上,罪恶已被铸就
Uh...
额...
Was this gig meant to be filled with figments of demonic pigment?
这场演出是不是充满虚构的墨水人物?
I don't think that's proper use of the equipment!
我不认为这是机器正确的使用方式
Syphnoning frightning tyrants from the page into existance.
把可憎的墨水怪物从虚构抽取至现实
No longer on the stage,
表演早已拉上帷幕
golden age has gone away.
黄金时代已经落幕
Sketchy spooks want to play.
拼凑残迹妄想同游
Sing along or be erased. (Oh boy!)
歌唱或被开肠破肚(噢,小子!)
More than this places rep is stained!
这里早已声名狼藉
Who'll clean up this ink and paint?
谁来清理余墨残滓
Pigment is a stinkin' pain.
墨水残渣本就烦缨
Let alone when it can maim! (Ha-ha!)
何况现在它还致命(哈-哈!)
I've had enough of those rubber-hose, murder toons,
我受够了那些“橡皮软管”的黑暗动画
ink overflow, puppet show, out to tear me into twos! (Hi!)
墨水溢出,木偶戏剧,把我“一分为二”(嗨!)
Twelve frames a second, every one is spelling certain doom,
一秒十二帧,帧帧都诠释着厄运至佴
Mowin' through a load of goo that's grown into what Joey Drew!
经过墨水洗礼最终成为“动画师”
Left forgotten on the blotter, we just want a chance to be.
被遗忘在吸墨纸上,我们只想重获新生
The creators couldn't save us, you'll be slain by our machine!
既然创作者也无能为力,那么你只好被塞入墨水机器~
Think that I might go insane now,
我已经陷入疯狂
as I try to solve this mystery!
这些谜题使我癫狂
But you know that inbetween the breakdowns,
但在这“故障”之中
you can always find the Keys!
你总是能寻得那“关键”
Ha!
蛤!
Yeah, kick it!
耶,揭开序幕!
Smooth, Ha-Ha!
一路顺风,哈-哈!
Darkness roused, no House of Mouse.
黑暗笼罩 ,不容“鼠辈”
Ink pen, King pen, you're in my house now!
墨水动画,现在那是我的”地界“
No survival kit, chuck your Tex-Books out.
没有“生存手册",扔掉你的”教“本
No Illusion, it's Life,
”生命“本就枯燥
And I'm DEVOUT!
我一秉虔诚
So you Kahl yourself an artist,
所以“你”自诩艺术师
Well, I don't think you even know what art is!
我看你根本不值一提
They say that art is just catharsis,
众所周知,艺术只为泄逝
that's why my masterpieces are all pieces of carcass!
因此我的作品都是些动物残体
I had a little Fleischer inspiration,
我的存在受到”弗莱舍“的启迪
and Iwerks HARD for it!
“我”曾经为此而努力
Think you can WALTZ right in, take part of it?
你以为你真的能夺走我的“权利”?
Singing Merrie Melodies through Tartarus?
于地狱哼唱“欢乐旋律”
You've drawn the line, I gave it LIFE, and artifact!
你不过让他们呈现纸上而我赐予他们生命与动力
You got my telegram, swear there ain't no parlor tricks.
你给我寄了一封信,向我发誓没有余兴
Just some pentagrams, and a couple candle sticks!
只余蜡烛与五芒星
Internal engine, wrenchin', Lazarus,
墨水机器使我“回天转命”
through my pen renderin', masochistic avarice!
通过我的笔呈现那无尽的贪欲
Family Fun turned cree-pycrawl-ey,
动画实为惊悚剧
Frankenstein meets Frank and Oll-ie
“画梦拍档”惨遭“解锯”
Who said smiles had to be joll-y?
笑乐真情亦可无
Smile a mile de-fil-ing bo-dies!
喜悦玷污你的残躯
Sill-y spooks got Hell-a gor-y,
“愚昧孤魂”受到引诱
prob-ab-ly an all-e-gor-y!
亦或其中暗藏隐寓
House of laughter built -for slaugh-terin',
为杀戮而造的妙妙屋
Fun Time Fac-tory fell to foll-y.
欢颂工厂陷入戆昧之境
Oh, yeah!
噢,耶!
Swing it!
摇滚吧!
Soon enough,
不久之后
you'll come round
你便会回心转意
embrace this darker art!
黑暗动画老少皆宜
What goes up,
何时升起
must come down!
何时落下
Everything moves in arcs!
万物“弧线变化”
Gee whiz!
哎呀!
You've been walking round in cycles, and you've had your ups and downs.
你一直在进行“步行循环”.你一直在重复起起落落
When you passed out, we made contact extremely deep underground.
在你昏迷之际,我们已在地狱有所接触
I've been drawing seven circles, and that's where he can be found. (Where I can be found!)
我已经画了七个环,恶魔也藏匿其中(我能从何处寻得!)
'Cause these creatures need their sheep so he can free us from these bounds.
这些(墨水)生物苛求替罪羊,这样他(bendy)便可让我们自由
Can you hear him crawling through the pipes around the sanctum?
你能听见他在周围管道爬行的声音吗?
Your sacrifice will free me from the shell I'm trapped in!
你的献祭将把我从“肉体”中释放
Uh, I've got some questions 'bout the chair that I am strapped in?
啊,我对现在的情况有些不明就里
Hush, little sheep, come meet a pal of mine with black wings!
闭嘴小羊羔,来看看我一位长着“黑羽”的小伙伴
I'm bein' hunted by unwanted childrens picture shows!
我被一个黑暗儿童动画人物追赶
By some unholy ghost that broke out of the Zoetrope!
他是被一个邪恶的灵魂从“西洋镜”中释放
The Devil's doodling, and I guess he found the Rotoscope!
恶魔正在胡乱描画我猜他找到了“转描仪”
'Cause now his scrawls can walk the halls of fallen studios! (That's me!)
现在因为他的信徒才得而行动 (那便是吾!)
Twisted animator, black magic Machinator!
扭曲的动画师,肮脏的阴谋家
Don't let 'em get you, their adventures hurt far less on paper!
别让他们捉到你,他们在故事里的冒险可不会造成伤害
They'll squash and stretch you through the gears of their accursed creation,
他们会“挤压”你,通过那被诅咒造物的齿轮
to bring to life a new imagineered abo****tion! (I'm Karma!)
为你带来“令人厌恶的全新形象”(我即是报应)
Darkness reigns incarnate,
黑暗亦然笼罩
at the heart of this Machine!
这台机器核心 !
just how deep this inkwell goes, is remaining to be seen!
这淌浑水有多深,尚且无人了明
Think that I might go insane now,
我已经陷入疯狂
as I try to solve this mystery!
这些谜题使我癫狂
But you know that inbetween the breakdowns,
但在这“故障”之中
you can always find the keys!
你总是能寻得“关键”
Guh-ha-ha!
That's all folks!
Tune in next week!
bye
再见!
专辑信息
1.Find the Keys