歌词
目には見えないものだらけ
眼睛所看不见的东西
这个世界映照出来了
この世界が映しだした
在茫茫人海中的我
看起来是什么样的呢?告诉我
人の波に染まる僕は
填补空白的感情
就像拼图一样
どんな風に見えているの?教えて
不知不觉中寻找着语言的另一边
害怕真正的内心
空白を埋めた感情
如果能保持真实
就算不坚强也没关系
作りかけのパズルみたいに
让我听听你的声音吧
即使沾满谎言
いつしか言葉の向こう側探して
也想相信爱着什么的自己吧
本当の心に怯えていた
真想相信啊
いっそありのままでいられたら
“自己很弱”的坚强
“自己很强”的软弱
強くなんてなくてもいいのに
把吐出来的疼痛藏在心里
又叹息着消失了
声を聞かせてよ
真让人厌烦啊
嘘にまみれても
扮演小丑的人
何かを愛する自分を
剩下的只有空洞的记忆
信じたいよなぁ
尽是些没有意义的事
没关系的
「自分は弱い」という強さ
哪里都没有正确答案啊
如果遗憾,则吸气
「自分は強い」という弱さ
我可以擦着眼泪走下去
语言与心灵
吐き出す痛みを胸にしまっては
总是不平等的
また溜め息で消えた
为了不受伤
请不要破坏
嫌気がさしちゃうよなぁ
不要失去出生的存在
イイヤツを演じるのは
因为温暖就在身边
一定是真实的也好
残るのは空っぽな記憶だけ
不强大也没关系
意味のないことだらけで
对封闭的自己
いいんだよ
快要窒息的时候
我要呼喊你直到声音散尽
正解なんてどこにもにないんだよ
尽是没有意义的事情
没关系的
もしも躓いたら息を吸い込んで
哪里都没有正确答案啊
涙を拭って歩いていけるから
让我听听你的声音吧
コトバとココロ
就算沾满谎言
いつも不平等で
因为想要相信
傷つかないように
爱着什么事物的自己
壊れないように
生まれた存在を失くさないで
温もりはそばにあるから
きっとありのままでもいいんだよ
強くなんてなくてもいいんだよ
閉ざした自分に
息が詰まりそうなら
この声枯れるまで叫んでやるから
意味のないことだらけで
いいんだよ
正解なんてどこにもないんだよ
声を聞かせてよ
嘘にまみれていたって
何かを愛する自分を
信じていたいから
专辑信息