歌词
生を受け それぞれが人生を讴歌
接受汝之生诞 命遇种种是为人生之讴歌
脳のブラックボックスを知る それは幸か
知晓灵魂的真实 是否为幸?
要はリミットラインをすべて凌驾
凌驾所有临界点才是王道
さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ
来吧 出行吧 踏出此步 时为今日
やっぱ日々は如何せん こう
果然不管每天都过着什么日子
そつなくこなしてちゃ NO NO bonus!
都要小心谨慎地活着么
ストップ 流れを见极めな
stop 看清楚潮流吧
まずものともせず行こうぜ Here We Go
先放下尘嚣出发吧 here we go
届かぬ物や限りあるものに
被遥不可及无法触摸的东西
热くなる胸を押さえつけるのは
压抑住胸口的沸腾
理解もせず 押さえつけようとしてきた
企图就此不加理解地捻灭
嫌いで许せなかった あの大人达と同じじゃんかよ
因为讨厌所以无法原谅 这样跟那些大人有什么不一样啊
どうしたって 叶わない空事だろうが
即使是怎么都无法实现的幻想
胸を燃やす火は谁にも消せやしない
心中燃烧的火决不让任何人熄灭掉
空から降るい雨が この身を濡らし降り止まなくとも
从天而降的黑雨 尽湿此身也无意要停
まだ消させはしないこの胸の火 それが 「プライド」
胸中之火也不会泯灭 这就是 尊严
予报通りに降り出した雨
应验预报而下了雨
予想以上に仲间は集まった
却集结了意料以上的同伴
お互いの日々や将来の话で
一边畅谈着现在和将来
热くなって殴り合いになった
一边热火朝天地互相打耍
15の顷も不安から逃れるように
像15岁的时候从不安的影子里逃出来那样
同じような事で殴り合ったこと思い出して
因为同样的事情扭成一团 想到这里
お前が笑い出すから わってないな…って
看到你笑着说 一点也没变啊
俺も吹き出したんだ
我也忍不住脱口大笑
そうやって意地张って 踏ん张って生きてなくちゃ
不这样倔强着挣扎着生存过来的话
时间の流れさえも怖くなる
就会也连时间的流逝都开始惧怕
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
真正该打的对手 应该是这样的自己吧
ただ今は负けたくない 自分に负けない プライド
只是现在还不想输 这不输给自己的 尊严
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
stop 看清楚潮流吧 先放下尘嚣出发吧 here we go
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
stop 看清楚潮流吧 先放下尘嚣出发吧 here we go
どうしたって やっぱ一人の夜は
为什么总是在一个人的夜晚
自分の事さえも分からなくなる
就会连自己的模样都会模糊掉
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら
能来理解我的你若在
もっと强くなれる
我还能变更强大
もうどうなったって良い 格好くたって良い
不管怎么样都好 狼狈也罢
死にものぐるいて未来をえてやる
狂若赴死也要改变未来
どうしたって えれない运命だと言われても
就算说是无论如何也改变不了的命运
まだ俺はわれる 自分で胜ってみせる
我还能改变 自己去改变命运
これが そう 「プライド」 それぞれの场所で…
这就是 没错 尊严 在所有的土地上…
まだまだ消えるな 心の火を
还没有消失 心里的火
まだ忘れたくない 胸の热さを
还不想忘记 胸口的沸腾
まだまだ消えるな 心の火を
还没有消失 心里的火
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
还可以继续 还可以走
oh beat within the pride!
oh beat within the pride!(翻译:白日梦想家Apollo)
专辑信息
1.CORE PRIDE