歌词
二年後なんて
此并非两年后
まだずっと先の事
而是更为久远的故事
だと思ってた
我是如此想的
あの日と同じ景色
与那日相同的景色
仄暗い町の途中
在前往微暗街区的途中
二つの白い息が
交叠的白色吐息
夕暮れの雲に溶ける
溶于浸染暮色的云彩
刻まれてく
此景予以刻画
別れのカウントダウン
予示别离的倒计时
神様は残酷だ
神明真是残酷啊
色んな話をしたね
说了好多好多话呢
ああ 最後の時間が消える前に
啊啊 在最后的时间消逝之前
君の好きな音楽も
无论是你喜欢的音乐
お気に入りの服も
还是中意的衣服
好きな人も
喜欢的人也好
この痛みも
这份痛楚也罢
明明这些全都知晓
全部知っているのに
唯独对于未来的事情
未来の事だけは
仍旧丝毫无法察知
まだ何もわからないまま
不知何时在电影中看过
世间万物终有一日
会迎来终结
因而才显美丽之论
何時か映画で見た
都是观测者的戏言
[01:47.73]全ての物は何時か
終わりが来る
佯装笑颜痛苦不已
から美しいなんて
啊啊 干脆将情感割舍 这样如何
観測者の戯言
白雪皑皑
夕照炫目
笑うたびに辛くて
向着终点
ああ 好いそう気な割れてしまえるなら
只身前行
比起灯光彩饰的
白いそそが走る
璀璨缤纷景色
夕明かりを眩を
更想去有你的地方
終点へと
運んでゆく
若是可以的话
一直到世界的尽头
イルミネーションに
色がられた景色より
啊啊 在最后的时间消逝之前
君が居る場所に入たいな
无论是你喜欢的音乐
还是中意的衣服
喜欢的人也好
这份痛楚也罢
もしも許されるなら
明明这些全都知晓
世界の果てまで
唯独对于未来的事情
仍旧丝毫无法察知
]ああ 最後の時間が消える前に
君の好きな音楽も
お気に入りの服も
好きな人も
この痛みも
全部知っているのに
]未来の事だけは
まだ何もわからないまま
专辑信息