歌词
泪光闪闪的双瞳深处
濡れた瞳の奥
一片污秽暗藏其间
隠すそれは汚くて
不敢与他人倾诉
誰にも言えない
余留苦痛 终日纠缠不休
痛みだけがずっと燻ってる
拾起珠玉一串
瞬间沉醉于它的光辉 但却发现
手に取ったビーズ
它所映出的面孔
輝きに魅せられて でも
并不是我...
浮かんだ姿は
“喂 我们一起来玩吧”
僕ではない
满脸笑容的你(比任何人)
啊 永远是那样地光彩照人
「ねえ、遊びましょう」
这深深刺痛了我的心
笑顔の咲いた君は(誰よりも)
在积存于躯体深处的泥沼里
ああ 眩しくていつでも
我拼命挣扎着
胸を抉り続けた
你永远体会不到 我所掩饰的情绪
自认天真的话语 无情地戳在我的心上
身体の奥底に 溜まる重い泥の
逆转的世界中 所映出的
中でもがき続け
外表和心灵 皆丑恶不堪
隠した僕の気持ち 知らない
透过那目光的尽头
無邪気な言葉が胸を突き刺す
你正笑容盈面 注视着我
渴求不幸的思想
反転した世界は映す
羡慕不已的感情
醜い姿も心も
纷纷化作泥石 积聚在一起
通り過ぎた視線の先で
污染着这副身躯
君は僕を見つめ笑う
这一定是个诅咒!
我永远都无法将其解开
不幸願う思考も
只得不断去寻找
羨む感情も
那看不见的出口
泥となって積もって
指尖轻轻划过
この身をよごす
罗列出的黑白文字 正是
我从未体验过的 魅惑味道
これはきっと呪縛だ
“哎呀 不要再哭了”
ずっと解けないまま
一脸无奈地低声叹道(小心翼翼)
見えない出ロを
啊 无论何时 你都是
探し続ける
如此温柔地笑着
掩藏在叠层裙下的感情
指先がなぞる
渐渐化作污黑的斑点
モノクロの文字の羅列 それは
其实那是流出的血泪之色
私が知らない魅惑の味
早就说过 我和你是一样的
依然装作不知情地 伸手触摸
「さあ、泣かないで」と
陷入泥泞的污秽之心
困った顔で喋る(臆病に)
竟比任何事物都要耀眼
ああ いつだってあなたは
它始终都在思慕着你
とても優しく笑う
祈求着 如果这一切都是梦...
如果能成为你(妳)的话...
重ねたスカートの 下に隠す気持ち
在破碎的镜面里侧
それは染みとなって
我将彻底抹杀掉
流れた血と涙の色だけ
这份浮现出的感情
私とあなたが 同じと言った
知らないフリしたまま触れる
泥に濡れた 黒い心
他の何よりも眩しくて
ずっと焦がれている
夢の中ならばと願う
「君に」「あなたに」なれたら
ひび割れた鏡の向こうに
映るこの感情を
掻き消した
专辑信息