歌词
ただ見惚れていたよ
只是看得入迷了
クラスの窓の外を
班级窗外的景色
君は輪の中で 目が消える笑顔
你站在圆圈里 眼睛笑成了一条缝
グーの手を口に当てて
握紧拳放在嘴边
風が都合よく吹いて
微风温柔地吹来
その笑顔の先が僕ならいい
那份笑容 若是为我绽放该有多好
ああ 夢みたい
啊 像做梦一样
ああ 情けない
啊 真是没出息
妄想して過ごしてるよ
总在妄想中度过
君が 君が 笑っていた
只要你绽放笑容
それだけで嬉しい
我便会无比欣喜
君がくれた胸の痛み
你赠予我的心痛
Wow
Wow
育てていくんだよ
正在慢慢的成长
いつか言葉が走り出す時まで
直到幻化成言语 说出口的那一刻
ラララララ
LA LA LA LA LA
もうこんなにずっと
如果没有像这样
君のこと見ていなけりゃ
注视着你的一切
昨日はなかった目尻の腫れなんて
就不会察觉到 那昨天还没有的
気づかない涙の跡
眼角的红肿 泪痕
風が都合よく吹いて
微风温柔地吹来
その涙飛ばしてくれたなら
若能将泪水吹走 该有多好
ああ 情けない 僕がいい
啊 真是没出息
拭い去るよ雲を
让我为你赶走阴霾
君が 君が 泣いていた
在你哭泣的时候
その時は悔しい
我会感到不甘心
君が泣いた 今の痛み
你所怀抱的伤痛
Wow
Wow
僕は知りたい
我比任何人都更想了解
今の君を 誰よりも早く
现在的你
晴れは嬉しい 曇れば不安
晴天快乐 阴天不安
雨ならば悲しいから
雨天悲伤
どうか どうか 太陽よ
拜托了 拜托了 太阳啊
君が 君が 笑ってりゃ
只要能让你微笑
それだけで嬉しい
我便会无比欣喜
君がくれた胸の痛み
你赠予我的心痛
Wow
Wow
溢れてゆくよ
已经满溢而出了
言葉になれば 止められないよ
若是幻化成言语 一定会喋喋不休
君だ 君だ 君だけだ
是你 是你 也只有你
君だけが愛しい
我只会爱你一个人
雨も 雲も 飛ばす光
无论阴雨还是乌云 都能驱散的光
Wow
Wow
守っていこう
让我来守护你吧
君は太陽 紛れもないよ
你是太阳 名副其实的太阳
恥ずかしいけど 僕は風を
虽然有些难为情 但我就是微风
专辑信息
1.絶叫セレナーデ
2.唯風と太陽