歌词
编曲:郑锡元
더럽게 힘 빠지는 초여름
让人无比乏力的初夏
Saturday night
星期六之夜
온난화 때문인가 쟤 얼굴은
是因为温暖化吗 他的脸上
빨간 색깔
泛着红光
맥주 한잔 걸친 James Brown
喝下一杯啤酒的詹姆斯·布朗(注:詹姆斯·布朗,已故美国骚灵歌手,被誉为“美国灵魂音乐教父”)
보여줘 발재간
秀出来吧 脚上功夫
황혼에서 새벽까지 fiesta
从黄昏直到午夜 狂欢节
수많은 girl들은 놀러 올래
众多女孩子们一起来玩吧
Saturday night
星期六之夜
내가 랩을 하길 원한다면
要是我想要唱起饶舌
Give me the mic
那就把麦给我
이거 뻔한 가사 아니니까
因为这并非浅显的歌词
오늘 밤새 한번 놀아제껴
今天就彻夜痛痛快快地
보자고 till the die
玩一次吧 直到最后
Set you on saturday night
把你自己放进星期六之夜吧
Uptown uptown saturday night
住宅区的 住宅区的星期六之夜
특히 insane saturday night
极度疯狂的星期六之夜
What the 이게 다 뭔 말일까
什么鬼 这都是些什么话
아이고 의미 없다
哎哟 没有意义
기껏 짜다리 말 멋있게
就算畅快地把话帅气地(注:짜다리为庆尚道方言,意同기껏(尽情地))
막 늘어놔도
念叨个不停
아이고 의미 없다
哎哟 也没有意义
Oh just rhythm 박자감 baby
噢 只有节奏 节拍 亲爱的
몸이 먼저 baby
身体已经 亲爱的
되도록 뇌는 쉬어 baby
大脑尽量放松吧 亲爱的
디립다 지껄이다
放肆大声地吵嚷(注:디립다为들입다(使劲)的平安道方言)
끼 부리다 아님 말다
卖弄风骚吧 不然就算了
가타부타 족족 따지지 맘마
是是非非都随它 别去追究(注:此处맘마即마,属于叠词可爱化的说法)
논리 버려 baby
把道理抛开 亲爱的
우리말 그루비리 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
디립다 지껄이다
放肆大声地吵嚷
끼 부리다 아님 말다
卖弄风骚吧 不然就算了
가타부타 족족 따지지 뱅뱅
是是非非都随它 别去追究 绕圈
Alright 지금 내 가사는 의미 없어
好的 现在我的歌词没有意义
휘뚜루마뚜루
不管三七二十一
8마디 대충 채우고 나서
8句话大概地填满之后
기분을 맛보는 중
正品尝心情的滋味
월간 윤종신이라고 달라지나
会不会因为“月刊尹钟信”而变化呢
갈겨써도 저작권료
即使潦草写下 制作版权费
따박따박 나올 테니까
也会一摇一摆地走出来(注:따박따박为아장아장(跌跌撞撞,摇摇摆摆)的方言,形容个矮的人走路一摇一摆的态势)
난 쉽게 벌어먹고
因为我是个轻轻松松
벌어먹는 래퍼니까
赚钱养家的说唱歌手
공연장에서는 냅다
因为公演会场上乌烟瘴气
물만 뿌리면 되니까
只要浇上水就行了
아싸라비야
啊撒啦比呀(注:人兴奋时的叫喊声)
아주 신나는 인생이야
真是振奋人心的人生
누가 대신 살아봤으면 해
希望有谁能代来我活一遭
너 냄새 미안
你的氛围 不好意思
I'll catch you on
我要让你嗨起来
Saturday night
星期六之夜
Downtown downtown
商业区的 商业区的
Saturday night
星期六之夜
특히 insane saturday night
极度疯狂的星期六之夜
What the 이게 다 뭔 말일까
什么鬼 这都是些什么话
아이고 의미 없다
哎哟 没有意义
기껏 짜다리 말 멋있게
就算畅快地把话帅气地
막 늘어놔도
念叨个不停
아이고 의미 없다 oh just baby
哎哟 也没有意义 噢 就这样 亲爱的
몸이 먼저 baby
身体已经 亲爱的
몸이 먼저 baby
身体已经 亲爱的
되도록 뇌는 쉬어 baby
大脑尽量放松吧 亲爱的
되도록 뇌는 쉬어 baby
大脑尽量放松吧 亲爱的
디립다 지껄이다
放肆大声地吵嚷
끼 부리다 아님 말다
卖弄风骚 不然就算了
가타부타 족족 따지지 작작
是是非非都随它 别去追究 嚓嚓(注:节奏声)
논리 버려 baby
把道理抛开 亲爱的
논리 버려 baby
把道理抛开 亲爱的
우리말 그루비리 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
우리말 그루비리 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
디립다 지껄이다
放肆大声地吵嚷
끼 부리다 아님 말다
卖弄风骚吧 不然就算了
가타부타 족족 따지지 맘마
是是非非都随它 别去追究
안 되는 머리를 굴리고
就算开动你不灵光的脑筋
굴려 가사를 막 쥐어짜 봤자
绞尽脑汁把歌词一下子憋出来
회초릴 내미는 사람들 말해
还是那些挥着柳条的人们在说话(注:“柳条”为大人打小孩的“刑具”,这里指掌握权势者)
대 손 발바닥
把手摸着脚底
참 뭔 상관이야 또
真是 又有什么所谓呢
설상가상 난 문제아
雪上加霜是我的问题
넌 너대로 지적질 해
你就做好自己的事
난 그냥 흔들어랄라라
我不过在摇摆着 啦啦啦
오 생각 스위친 off
噢 把思维的开关 关掉
이 비트 위로
在这节奏之上
흩뿌려지는 네
你尽情释放的
막 춤사위는 이뻐
舞蹈动作多美
Oh **** 숨 좀 쉬어 아저씨
噢 该死 歇口气吧 大叔
Your 그루비리 I feel it
你的没有逻辑 我已感觉到
스트레슨 잘 가 안녕히
压力就慢走不送了
아이고 의미 없다
哎哟 没有意义
이렇게 지껄여도
就算这么大声嚷嚷
아무 의미 없다
也毫无意义
아이고 의미 없다
哎呦 没有意义
좀 지쳐 그럼 숨어
有点厌倦 那就躲起来
띠리리 영구 없다
嘀哩哩 不存在永恒
Just rhythm 박자감 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
Yo 다 같이 그루비리 like this
唷 大家一起没有逻辑 像这样
뚜 뚜루두루두루 baby
嘟 嘟噜嘟噜嘟噜 亲爱的
엉덩이 부비부비 like this
把屁股左右扭起来 像这样
몸이 먼저 baby
身体已经 亲爱的
몸이 먼저 baby
身体已经 亲爱的
우리말 그루비리 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
우리말 그루비리 baby
我们的话没有逻辑 亲爱的
디립다 지껄이다
放肆大声地吵嚷
끼 부리다 아님 말다
卖弄风骚吧 不然就算了
가타부타 족족 따지지 작작
是是非非都随它 别去追究 嚓嚓
논리 버려 baby
把道理抛开 亲爱的
논리 버려 baby
把道理抛开 亲爱的
되도록 뇌는 쉬어 baby
大脑尽量放松吧 亲爱的
되도록 뇌는 쉬어 baby
大脑尽量放松吧 亲爱的
디립다 지껄이다 끼
放肆大声地吵嚷
부리다 아님 말다
卖弄风骚吧 不然就算了
가타부타 족족 따지지 맘마
是是非非都随它 别去追究
이렇게 하는 거 맞아요
没错 就是这样做
专辑信息
1.의미 없다