歌词
[Intro, sounds of hospital or office]
女声:已经宵禁十分钟了,你怎么还没睡?喂?喂?
[Whistling, door opening. Television news playing.]
也许你需要再来一针
Woman: It's ten minutes past curfew, why are you still up? Hello? Hello?
应该可以了
Perhaps you need another shot
做个好梦吧,混蛋
[Man grunting]
1.回忆
Woman: That should do it. [Television clicks off.]
我想起来了
Woman: Sweet dreams, you bastard
我记得是怎么开始的
1. I Remember Now
昨天我断片了
I remember now
我只记得听从他们的指挥...
I remember how it started
2.无政府主义 X
I can't remember yesterday
X博士:
I just remember doing what they told me told me told me
我们有自由吗?我们有平等吗?这个国家变了!
2. Anarchy X
它不再是国民的!而是某些人专属的!
[Instrumental]
3.革命在召唤
Dr. X:
只要价格合理我什么都可以做
"Do we have freedom? Do we have equality? This country's changing!
除了取人性命
It is no longer for all of the people! It is for some of the people!"
要么就给我一个正当理由也行
然后我听说了X博士这号人物
3. Revolution Calling
一个手握良方的人
For a price I'd do about anything
看看电视
Except pull the trigger
你就会发现一些事情正在发生
For that I'd need a pretty good cause
对政客没有一点好感
Then I heard of Dr. X
还有华盛顿的混乱局面
The man with the cure
那里只是一个权力至上的城市
Just watch the television
对于改革来说 时机已到
Yeah, you'll see there's something going on
这种感觉越来越强烈
Got no love for politicians
是时候创造新纪元了
Or that crazy scene in D.C.
我曾相信媒体
It's just a power mad town
相信他们会告诉我真相,告诉我们真相
But the time is ripe for changes
但现在我已然看到了结果
There's a growing feeling
我左看右看
That taking a chance on a new kind of vision is due
当世界充满谎言该相信谁?
I used to trust the media
革命在召唤
To tell me the truth, tell us the truth
革命在召唤
But now I've seen the payoffs
革命呼唤你
Everywhere I look
革命在呼唤你
Who do you trust when everyone's a crook?
革命在召唤
Revolution calling
必须做出改变
Revolution calling
必须推进,势在必行
Revolution calling you
我受够了那些鬼话
(There's a) Revolution calling
他们一直在电视上向我灌输
Revolution calling
共产主义计划
Gotta make a change
以及那些见不得光的传教士
Gotta push, gotta push it on through
觊觎我的钱财
I'm tired of all this ********
一边在瑞士银行开户
They keep selling me on T.V.
一边打着秘书耳光
About the communist plan
他们现在都住豪宅
And all the shady preachers
或者登上花花公子杂志讲述百万富翁的故事
Begging for my cash
我想沃霍尔没说错
Swiss bank accounts while giving their
名气转瞬即逝
Secretaries the slam
每个人都在互相利用以谋取利益
They're all in Penthouse now
我曾以为
Or Playboy magazine, million dollar stories to tell
只有美国的道路才是康庄大道
I guess Warhol wasn't wrong
但现在神圣的美元统治着每个人的生活
Fame fifteen minutes long
先赚个一百万 管他谁死谁活
Everyone's using everybody, making the sale
革命在召唤
I used to think
革命在召唤
That only America's way, way was right
革命呼唤你
But now the holy dollar rules everybody's lives
革命在呼唤你
Gotta make a million doesn't matter who dies
革命在召唤
Revolution calling
必须做出改变
Revolution calling
必须推进,势在必行
Revolution calling you
我曾相信媒体
(There's a) Revolution calling
相信他们会告诉我真相,告诉我们真相
Revolution calling
但现在我已然看到了结果
Gotta make a change
我环顾四周
Gotta push, gotta push it on through
当世界充满谎言该相信谁?
[Guitar solo]
革命在召唤
I used to trust the media
革命在召唤
To tell me the truth, tell us the truth
革命呼唤你
But now I've seen the payoffs
革命在呼唤你
Everywhere I look
革命在召唤
Who do you trust when everyone's a crook?
必须做出改变
Revolution calling
必须推进,势在必行
Revolution calling
革命在召唤
Revolution calling you
革命在召唤
(There's a) Revolution calling
革命呼唤你
Revolution calling
革命在呼唤你
Gotta make a change
革命在召唤
Gotta push, gotta push it on through
必须做出改变
Revolution calling
必须推进,势在必行
Revolution calling
4.手术:心理犯罪
Revolution calling you
Nikki:喂?
(There's a) Revolution calling
X博士:心理犯罪
Revolution calling
只需一分钟
Gotta make a change
不会痛的
Gotta push, gotta push it on through
你得有所作为,孩子
再给我一根静脉
4. Operation: Mindcrime
你是来看病的
[Telephone ringing and being picked up.]
因为我能告诉你治愈良方
Nikki: Hello?
我会消除所有疑虑
Dr. X: Mindcrime.
我会让你变得笃定
[Telephone slammed back onto receiver. Nikki inhales sharply. Telephone rings again and is swiftly picked up.]
你是唯命是从的杀手
当你没法上学的时候
It just takes a minute
做了个发型
And you'll feel no pain
你看起来很酷
Gotta make something of your life boy
习惯静脉注射(理解为瘾君子)
Give me one more vein
看着烈火熊熊燃烧
You've come to see the doctor
没有遗憾也就没有了目标
Cause I'll show you the cure
再没什么可学的了
I'm gonna take away the questions
我知道你现在不会拒绝
Yeah I'm gonna make you sure
因为我们有太多事情要去做
A hit man for the order
你也没什么可失去的了
When you couldn't go to school
那么这是你的编号,欢迎来到
Had a skin job for a hair-do
手术:心理犯罪
Yeah you looked pretty cool
我们是地下革命者
Had a habit doing mainline
没日没夜的工作
Watch the dragon burn
手术:心理犯罪
No regrets, you've got no goals
系统里有份适合你的工作,孩子
Nothing more to learn
没有入职手续
Now I know you won't refuse
嘿Nikki 你都知道的
Because we've got so much to do
这是必要的
And you've got nothing more to lose
拿枪回家
So take this number and welcome to
等着电话
Operation : Mindcrime
我们会派人过去
We're an underground revolution
给你你要的东西
Working overtime
你是个杀人机器
Operation : Mindcrime
让这座城市流血
There's a job for you in
我知道你现在不会拒绝
The system boy, with nothing to sign
因为我们有太多事情要去做
[Guitar solo]
你也没什么可失去的了
Hey Nikki you know everything
那么这是你的编号,欢迎来到
That there is to do
手术:心理犯罪
Here's a gun take it home
我们是地下革命者
Wait by the phone
没日没夜的工作
We'll send someone over
手术:心理犯罪
To bring you what you need
系统里有份适合你的工作,孩子
You're a one man death machine
没有入职手续
Make this city bleed
手术:心理犯罪
Now I know you won't refuse
我们是地下革命者
Because we've got so much to do
没日没夜的工作
And you've got nothing more to lose
手术:心理犯罪
So take this number and welcome to
如果你是来看医生的
Operation : Mindcrime
那么他会给你解药
We're an underground revolution
手术:心理犯罪
Working overtime
你得有所作为,孩子
Operation : Mindcrime
让我进入你的心灵
There's a job for you in
手术:心理犯罪
The system boy, with nothing to sign
系统里有份适合你的工作,孩子
Operation : Mindcrime
没有入职手续
We're an underground revolution
5.宣言
Working overtime
Nikki:嘿!嘿!听说我!
Operation : Mindcrime
他们给了我一个任务
If you come to see the doctor
我还不太明白游戏规则
Yeah he'll give you the cure
我投降了
Operation : Mindcrime
封建迷信是罪魁祸首
Make something of your life boy
我是新的救世主
Let me into your mind
持枪的死亡天使
Operation : Mindcrime
沉默中的危险
There's a job for you in the system boy
对我事业的致命一击
With nothing to sign
告诉我你的痛苦
说出来
5. Speak
那个代表我们所有人的字眼
[Intro]
我赌上性命成为现在的自己
[Shouted over loud mob]
传授新的篇章
Nikki: Hey! Hey! Listen to me!
为了让你明白
为了达成某种秩序
They've given me a mission
为了心中的乌托邦
I don't really know the game yet
你得学会牺牲,把现在所拥有的一切抛在脑后
I'm bent on submission
告诉我你的痛苦
Religion is to blame
说出来
I'm the new messiah
那个代表我们所有人的字眼
Death Angel with a gun
说出来
Dangerous in my silence
那个代表我们所有人的字眼
Deadly to my cause
七年之权
Speak to me the pain you feel
幕后黑手
Speak the word
财阀当政,媒体执法
The word is all of us
想要改变这一切
I've given my life to become what I am
每个人都需要知道
To preach the new beginning
消灭法西斯,革命才能有所发展
To make you understand
我们学的是法律面前人人平等
To reach some point of order
但现实太骨感,弱者和穷人一败涂地
Utopia in mind, you've got to learn
让我们打破权力的平衡,摧毁他们的王冠
To sacrifice, to leave what's now behind
告诉大家,我们会烧毁白宫
Speak to me the pain you feel
告诉我你的痛苦
Speak the word
告诉我你的痛苦
The word is all of us
说出来(革命)
Speak the word
那个代表我们所有人的字眼
The word is all of us
说出来(革命)
Seven years of power
那个代表我们所有人的字眼
The corporation claw
说出来
The rich control the government, the media the law
那个代表我们所有人的字眼
To make some kind of difference
说出来
Then everyone must know
那个代表我们所有人的字眼
Eradicate the fascists, revolution will grow
说出来!!!
[Guitar solo]
6.传播病毒
The system we learn says we're equal under law
她总是能带来我想要的东西
But the streets are reality, the weak and poor will fall
不用乞求也不用流血流汗
Let's tip the power balance and tear down their crown
当我们夜晚独处时
Educate the masses, We'll burn the White House down
等待传唤
Speak to me the pain you feel
她喂饱我的皮肤
Speak to me the pain you feel
16岁离家出走
Speak the word (Revolution)
在时代广场找了份工作
The word is all of us
现场S&M真人秀
Speak the word (Revolution)
25美元一次
The word is all of us
John是个乐观的人
Speak the word
她拭去污渍
The word is all of us
而它又回到街上
Speak the Word
传播病毒
The word is all of us
每个人都需要
SPEAK!!!
但没人想看
6. Spreading the Disease
神父William在街上救了她
她摄入恩人脚上的血
She always brings me what I need
她现在是修女Mary,眼睛冷若冰霜
Without I beg and sweat and bleed
他每周带她去一次
When we're alone at night
像祭品一样在圣坛上
Waiting for the call
传播病毒
She feeds my skin
每个人都需要
Sixteen and on the run from home
但没人想看
Found a job in Times Square
宗教和性是始作俑者
Working Live S&M shows
驱使人们消费
Twenty-five bucks (a ****)
贩卖身体,贩卖信仰
And John's a happy man
信用卡上的数字都一个样
She wipes the filth away
政客们滴血不沾
And it's back on the streets again
而我们却要为南美战争买单
Spreading the disease
用苍白的语言灭火
Everybody needs
银行富得流油
But no one wants to see
穷人们却依然兜里空空
Father William saved her from the streets
富人们赚了钱
She drank the lifeblood from the saviour's feet
警察也能得到好处
She's Sister Mary now, eyes as cold as ice
睁一只眼闭一只眼
He takes her once a week
当那1%成为统治者
On the alter like a sacrifice
传播病毒
Spreading the disease
每个人都需要
Everybody needs
但没人想看
But no one wants to see
这个社会
[Guitar solo]
在继续传播病毒
Religion and *** are powerplays
7.使命
Manipulate the people for the money they pay
播音员:...技术性违反了1972年的ABM条约...
Selling skin, selling God
传教士:...希望大家一会儿都举起手来。圣灵之主在呼唤你们的拥抱
The numbers look the same on their credit cards
希望你们深入你们的内心和存折,然后拉住他的手
Politicians say no to drugs
你们中有些人还在逆反阶段
While we pay for wars in South America
上帝保佑我吧,因为我有罪
Fighting fire with empty words
你是说...
While the banks get fat
在木头椅子上
And the poor stay poor
我的窗边
And the rich get rich
我戴着一张在雨中诞生的面孔
And the cops get paid
我和蜡烛的影子说话
To look away
背诵墙上的句子
As the one percent rules America
我无法解释这神圣的痛苦
Spreading the disease
6天前,我的生活豁然开朗
Everybody needs
电话里他们说接到了上级的命令
But no one wants to see
需要再次利用我
The way society
更进一步了,孩子你知道这个游戏
Keeps spreading the disease
我要在这里多等几天
7. The Mission
直到修女来洗清我的罪恶
[Intro]
她是能减轻我痛苦的女人
[Television, spoken. Church bell rings throughout intro.]
她带来了我的挚友
Broadcaster: ...a technical violation of the 1972 ABM Treaty...
帮我重回正轨
[Channel changes.]
我追忆过去
Preacher: ...I'm asking for hands to be uplifted for just a moment. God the Holy Ghost is calling out to embrace you
当我还年轻
[Pistol being loaded and cocked.]
新社会选择了一个目标
I want you to reach deep into your hearts and your pocketbooks, and take his hand
来取代领导者
Some of you are in a state of rebellion right now
一个目标
[Spoken] Bless me, Father, for I have sinned
对抗这个新的地下世界的目标
You're saying that...
再等几天
[Gunshot, television shatters.]
直到修女来洗清我的罪恶
她是能减轻我痛苦的女人
In the wooden chair
我对她的爱
Beside my window
能帮我重回正轨
I wear a face born in the falling rain
我的使命拯救了世界
I talk to shadows from a lonely candle
我昂首矗立
Recite the phrases from the wall
我的使命改变了世界
I can't explain this Holy pain
它改变了我的生活
Six days ago my life had taken a tumble
我环顾四周,房间里摆满了蜡烛
The orders came from high above they say
每个故事都有同样的结局
A need to use me once again they've got my number
我要躲在这法网之外
Further the cause boy yes you know the game
墙壁会诉说我的痛苦
I'll wait here for days longer
再等几天
Till the sister comes to wash my sins away
直到修女来洗清我的罪恶
She is the lady that can ease my sorrow
她是能减轻我痛苦的女人
She brings the only friend
她延缓了我痛苦袭来的速度
That helps me find my way
他们会说我拯救了世界
I search the past back to a time
我昂首矗立
When I was younger
我改变了世界
A target for the new society
地下会到台面上来
Picked to displace the leaders
拯救世界 我们都能抬头挺胸
Countering objectives
我们改变了世界,我们会改变世界
Of this new underground reality
我们昂首矗立
Waiting for days longer
'til sister comes to wash my sins away
She is the lady that can ease my sorrow
My love for her
Will help me find my way
My mission saved the world
And I stood proud
My mission changed the world
It turned my life around
I look around my room is filled with candles
Each one a story but they end the same
I'll hide away in here the law will never find me
The walls will tell the story of my pain
Waiting for days longer
Till sister comes to wash my sins away
She is the lady who can ease my sorrow
She sets the pace for my delivery of pain
They'll say my mission saved the world
And I stood proud
My mission changed the world
The underground will rise and
Save this world we'll all stand proud
Our mission changed the world, we'll change the world
We'll all stand proud
专辑信息