歌词
歩道橋の上から愛が見える
我在人行天桥上才能看到爱
汗を拭き乍らセールスマン風の
一个好象推销员的
男が歩いてく
男子边擦汗边走过
かごの中で鳥は狂い乍ら死んだ
他像狂乱地挣扎要死的笼中鸟
枯れてうつむく赤いとうがらしの花
他像枯萎残败垂下头的辣椒花
歩道橋の上から愛が見える
我在人行天桥上才能看到爱
僕死ぬのは厭だ 僕死ぬのは厭だ僕
我讨厌死亡,我讨厌死亡啊我!
歌はひとつの「かご」かもしれないな
歌,莫非歌也是一种“牢笼”?
自動車〜弟、友春君への詩
车辆~给弟弟友春的诗
吠え面をビュービュー
就好象要将嚎叫着的脸
かくようなスピードで
用激烈的速度咆哮开启引擎似的
空漠の中を若い自動車達が
年轻人的车辆在灰蒙蒙的空气中
走って行った
匆匆飞驰而过
その後を追うように文句を
紧跟其后的还有
沢山用意して警察の
心里堆满抱怨话的警察的
自動車が走って行った
车辆也匆匆奔驰而过
そんな事よりすべてを土に返せば
之后,想着与其这样,还不如将一切归于尘土
いいんだと葬儀屋の自動車が
这才叫了事了的,殡仪馆的车辆
走って行った
匆匆飞驰而过
幸福を幾つも幾つも笑った数字で
对幸福充满嘲笑的数辆之多的
表わし乍ら結婚式場の自動車が
结婚会场的车辆
走って行った
匆匆飞驰而过
四角く茶色い風景の中で
在这幅四角形的茶色街景中
リヤカーに腰掛けた老人が
有位坐在两轮拖车里的老人
それをじっと視ていた
直直地注目这些飞驰的车辆
俺は石に坐ってその老人を
我坐在石头上面朝着那个老人
じっと視ていた
直直地注目他
首に手拭いをした真っ黒な
他的脖子上挂着毛巾,长着一张黝黑的
優しい顔立ちだった
慈祥的脸
この老人と俺はいつ
我想:我是什么时候开始,跟这个老人
一緒になるのだろう
变得一样的呢
法律と人生は自動車よりも
法律的制裁和人生的荒废,似乎比飞驰的汽车
もっともっとスピードが
更加的
速いかのようだ
迅速
気が付いた時にはそこには
当我再回过神来,在那里
もう俺も老人も居なかった
已经没有那老人也没有我了
静かに遠いエジプトの砂ぼこりが
宁静而遥远的埃及,团团灰尘
少女のように舞っていた
就像少女一样起舞
今思い返してみると
如今回想起来
あの自動車を運転していた人達は
那些开车的人们啊
みんな俺の青春だったような気もする
我觉得他们都好似我自己短暂的青春
時間ばっかりやたらとかける
只有时间在一个劲儿地胡乱度过
三流絵描きの故里だったような気もする
感觉就像是三流绘画中的故乡
はっきり憶えている事は
它让人能够清楚记得的事情就是
夫々画用紙の顔をしていて
大家各持一张像是用画画上去的脸孔
首から拳銃をぶらさげていた事だ
从头颈拎起手枪
走り乍ら拳銃を撃つのは
一边飞奔一边开枪
むずかしいんだろうか
是很难做到的吧
ねえ君は知ってるんだろう
喂,你是知道的吧
ねえ君こそ知って るんだろう
喂,你还会不知道?!你一定知道吧
気の強い男の眼玉が
此时,坚强男人的眼里
花火のように今打ち上げられた
像焰火一样飙出了眼泪
专辑信息