歌词
说什么怎样都无所谓
どうでもいいって言って
反正怎么样都无所谓啦
ほらどうでもいいって だって
自己来作决定就好
自分で決めるよ
自己来决定就好
自分で決めるよ
说什么怎样都无所谓
だからどうでもいいって言って
反正怎么样都无所谓啦
ほらどうでもいいって だって
毕竟都是自己的事情
全部自分のことだから
自那以后不知过了多久
あれからどんくらい経ったかな
不出所料彼此都还在意着
やっぱお互い気にしてさ
真难处理啊 情绪这种东西 宝贝
むずかしいね 気分てのは babe
重放着 考虑着各方面的事情生活着
Play back 色々考えて生活してるの
“真是无谓的争吵啊”
くだらない喧嘩だったねなんて
笑着这么说道
笑えれば
彼此都合上双眼
Close my eyes and close your eyes
但若假设什么都没发生
でも何もなくならないなら
那样不也很无趣吗
くだらないじゃんか
已经好了吗?已经好了哦。
そんなのもういいかい もういいよ
再次会错了意
また勘違いされちゃった
我其实是这样的字形
私の本当はこんなフォントじゃ
反正也传达不到 只是以防万一
伝わらないからjust in caseだ
在句尾加上音符号
語尾に音符マークってな
那句话 不是认真说的
あの言葉 本気じゃないから
对不起 说了这种话
ごめんね この言葉言えたら
不可能的 你别想了
No way no way
一会儿就好 见面好好谈行吗
ちょっとだけ会って話したいよ
和你 和你 再一次就好
君と 君と そう もう一度
啊—真是好天气啊
あーいい天気だよね
我决定了 就现在决定的 一点也不冷
私が決めた 今決めた 寒くないよ
解开那枚扣错的纽扣
掛け違えたボタンを外して
再一次开始吧
もう一度始めようよ
没有永恒的事物
ずっと続くものは無いよ
套用这句
誰かが言ってたことの
也不知道是谁说过的话
受け売りでも
这阵雨会停的 这阵雨会停的
この雨は止む この雨は止む
有这种直觉和心情的星期一
そんな気がする 天気の月曜日
心情很不好吧
不機嫌なろうとしてた
难道是?难道说
もしかして もしかして
一切都让我感到厌烦
なんてもううんざり
点击game continue 继续开始游戏
ゲームコンテニューで再開
任事态发展后 再次见面
Background of things and 再会
再一次机会 重新来过
One more time やり直せる
又在美好的时间中度过每天
またgood times 日々は流れる
比起一个人 比起两个人
一人より二人よりもっと
还是更多的比较好
多い方がいいよ
对吧 放那张唱片吧
だろう あのレコードをかけよう
差不多就是这种感觉
だいたいこんな感じ
”在这给车子加油吧
ちょっとここでガソリン
顺便休息一会儿“说着使了个wink
入れて一息ついちゃってウインク
一直追逐着
追っかけ続けた
未能了结的事
果たせなかったことが
有太多了
たくさんあるんだ
就算不是现在也行
今じゃなくていい
只要有完成的那一天 就满足了
いつかでいいから
拜托了 务必把你的天线一直对我开放
お願い ずっとアンテナを張って
一定会等着的
きっと待ってるよ
总觉得 越是用言语表达
言葉にすればするほどなんか
这距离就愈发遥远
離れてくよな
但如果不加以言语表达
でも言葉にするのやめたら
又感觉似乎更不应该
やっぱそれは違うな
啊—真是好天气啊
あーいい天気だよね
我决定了 就现在决定的 一点也不冷
私が決めた 今決めた 寒くないよ
解开那枚扣错的纽扣
掛け違えたボタンを外して
再一次开始吧
もう一度始めようよ
没有永恒的事物
ずっと続くものは無いよ
套用这句
誰かが言ってたことの
也不知道是谁说过的话
受け売りでも
这阵雨会停的 这阵雨会停的
この雨は止む この雨は止む
在有这种直觉和心情的星期一
そんな気がする 天気の月曜日
专辑信息