歌词
Ich will hier weg,
我想要离开这里
denn du bist es schon.
因为你已经在别处了
Ohne mich und ohne Diskussion.
没有我,也没有商量的余地
Seitdem fühle ich mich leer,
自从那时起,我就感觉心中一片空白
hör keine Platten mehr.
耳中入不了一首歌
Zieh den Stecker raus,
拔掉插头
auch das Radio geht aus.
唱片机也就安静了
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
kein Wort, keinen Ton
不要歌词,不要旋律
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
ich meide sie in jeglicher Version.
不管是哪一首,我都躲之不及
Den Konsum und Kauf,
铺天盖地的
von Schnulzen und Balladen,
煽情歌曲和动人民谣
kann man wirklich nur bei Glück in der Liebe wagen.
人们真的能只借着运气在爱河中勇往直前吗?
Viel zu groß ist der Schmerz,
太多的悲痛
für ein durchschnittliches Herz.
一颗饱受创伤的心担不起
Was sind die schönsten Lieder wert,
形单影只,独自倾听
wenn man sie alleine hört.
就算最美丽的情歌,又有何用?
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
kein Wort, keinen Ton
不要歌词,不要旋律
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
ich meide sie in jeglicher Version.
不管是哪一首,我都躲之不及
Jede Melodie
每一个调子
erinnert mich an dich,
都让我回想起你
und ich versink in Nostalgie.
都让我沉溺在回忆里
Unter Garantie
我想保护我自己
schütz ich meine Ohr'n ab vor jedem Song und jeder Symphonie.
对每一首歌每一首曲,我只能死死地蒙住耳朵
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
ich glaub ihn keinen Ton
不再相信那些优美的旋律
Nie wieder Liebeslieder,
不再不再听情歌
ich meide sie in jeder Situation
每一个场合,我都躲让不及
Nie wieder Liebeslieder
不再不再听情歌
Kein Wort keinen Ton
不要歌词,不要旋律
Nie wieder Liebeslieder
不再不再听情歌
Ich meide sie in jeglicher Version
不管是哪一首,我都躲之不及
Bis sich Liebeslieder wieder lohn.
直到这过去的故事都消失在记忆里
专辑信息