歌词
[01:01.20][01:15.60][01:42.00][02:23.85][02:37.99][03:27.00][03:53.80][04:09.90]
她穿着闪亮的裙子向我走来
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
我至今感到记忆犹新
Ich weißes noch wie heut
当时我很年轻,感觉很尴尬
Ich war so jung, hab mich geniert
但我从不后悔
Doch hab es nie bereut
她向着我的脸呼喊
[02:23.95][03:53.90]Sie rief mir Worte ins Gesicht
舌头的乐趣蔓延开来
[02:27.51]Die Zunge Lust gestreut
就是不明白她的语言
[02:31.41][04:01.31]Verstand nur ihre Sprache nicht
但我并不后悔
[02:34.59][04:04.55]Ich hab es nicht bereut
(法語)这什么都沒有
[02:38.09][04:10.00]Oh non, rien de rien
(法語)我不为任何事后悔
[02:45.65][04:17.61]Oh non, je ne regrette rien
当我离开她的肌肤
[02:53.50][03:16.10][04:25.41][04:48.02][05:10.62]Wenn ich ihre Haut verließ
春天在巴黎流血
[02:56.80][03:19.23][04:28.75][04:51.27][05:13.73]Der Frühling blutet in Paris
我无法控制住自己的身躯
Ich kannte meinen Körper nicht
那眼神毫不客气
Den Anblick so gescheut
她在光芒中向我展示
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
我并没有因此后悔
Ich hab es nie bereut
嘴唇总是那么柔软,总是被出卖
Die Lippen oft verkauft und weich
它们永远相触
Und ewig sie berühren
当我离开她的双唇
Wenn ich ihren Mund verließ
我感到寒冰刺骨的冷
Dann fing ich an zu frieren
她向着我的脸呼喊
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
舌头的乐趣蔓延开来
Und führte feinen Klang
但就是不明白她的语言
Hat viel geredet, nichts gesagt
我并没有因此后悔
Und fühlte sich gut an
(法语)这什么都沒有
Und hat sich tief verbeugt
(法语)我不为任何事后悔
[04:39.60]In Paris
当我离开她的肌肤
专辑信息