歌词
Je fais des trucs un peu malsains
我做着不良的事
Je mène une vie d’assassin,
过着刺客的生活
à éliminer sans pitié les templiers
残忍地杀死圣殿骑士们
J’arpente les rues, sapé comme un moine
以僧侣的装扮 行走在大街上
l’arme dans la manche, tueur dans l’ame.
刀藏于袖 灵魂刺客
Dans l’anonymat, je mème une vie semée d’emb?ches
隐名匿姓 于层层陷阱中求生
Je suis personne, caché sous ma capuche.
隐藏兜帽之下 我不是任何人
Quand je suis dans la foule, je suis sous ma capuche.
藏于兜帽下 隐匿人潮中
Quand j’assassine, je suis sous ma capuche.
藏于兜帽下 无形地刺杀
Quand il pleut, je suis sous ma capuche.
藏于兜帽下 当雨水落下
Quand j’enlève ma capuche, je suis sous ma capuche.
摘掉兜帽 我还在兜帽下
Ouai mais ce que t’as pas dit,
对 但是你没说的是
c’est que ta capuche, c’est surtout pour cacher ta calvitie.
它其实是用来掩藏你的秃头的
Là on dirait juste Gérard Jugnot, baby.
像 Gérard Jugnot一样
Parmi les templiers, je sais m’immiscer.
悄然潜入圣殿骑士中
Je suis déguisé et ma lame est aiguisée.
我已乔装打扮 利刃饥渴难耐
Un inconnu sombre, toujours dans la pénombre,
永远穿行于昏暗中的无名阴影
je me fonds dans la foule, discret comme une ombre.
我消散在人群中 像影子一样无存在感
Sauf que là, t’es dans une foule d’enfants
然而躲在熊孩子堆里并没有卵用啊 哥们
et tu mesures 1 mètre 85.
你特么都一米八五了
Tout le monde te voit baby, même l’instituteur.
连班主任都看见你了好伐
Je fais des trucs un peu malsains
我做着坏事
je mène une vie d’assassin,
过着刺客的生活
à éliminer sans pitié les templiers.
残忍地杀死圣殿骑士们
Je grimpe sur les toits, j’arpente les abbayes
我穿梭在屋顶 越过一座有一座修道院
tout en acrobatie, Yamakasi.
上演顶尖绝技 Yamakasi
Quel héro à part moi,
除了本宝宝 还有谁能
peut grimper, frapper, tuer,
集攀岩走壁打架斗殴杀人放火于一身
escalader des cathédrales avec un style oriental.
还能爬上东方风格的教堂
Prince of Persia!
波斯王子就能
Ouais avec vrais mais moi suis quand même forthum?
呃 话是没错 可我也挺厉害的嘛嗯哼
Et en plus lui il peut remonter le temps
人家还能穿越时光呢
Bon d’accord ,mais moi, euh, j’ai un grappin d’accord?
好吧但我 嗯 我也有绳钩好吗
Seul contre tous, je me bats 1 contre 20
孤军奋战 以一当二十
coup de circulaire, lame dans la jugulaire
以一记回旋踢 剑已封喉
esquive, high kick, esquive, middle kick!
闪避 无影脚 闪避 扫堂腿
parade, uppercut, tomahawk!
牵制 上勾拳 战斧
Je te rappelle que t’es branché à l’animus,
我得提醒你这不过是幻境
et que la vraie vie t’es seul chez toi
现实中的你穿着小内内
en slip sur ton canapé,
一个人躺在家里的沙发上意淫
on voit ton paquet.
都瞧见你那小包裹了亲
Je fais des trucs un peu malsains, je mène une vie d’assassin
我做着不良的事 过着刺客的生活
à éliminer sans pitié les templiers
残忍地杀死圣殿骑士们
Malgré cette vie hor-normes, au fond de moi je reste un homme
尽管生活如此疯狂 我依旧雄风不减
alors parfois je montre en haut d’un clocher et
有时我爬上钟楼
mélancolique je médite
在悲伤中思索着
Je pense à ma vie longuement,
我长久地思考着我的人生
en contemplant la ville, longuement.
长久地凝望着这座城市
Ouais mais prends pas trop ton temps mec,
别在这儿待太久 老兄
parce qu’en bas, y a des pompiers qui pensent que tu veux te suicider.
底下消防员都以为你要自杀呢
Et ils ont même déjà tendu un drap, ouais!
他们连被单都给你扯好了噢耶
T’en fais pas pour moi, je connais les bayes
你少管闲事 我自有分寸
après mon saut de l’atterri dans la paille!
在天使般的信仰之跃后 我会降落在草堆里
Si je peux me permettre, cette paille est un peu mouillée,
恕我冒昧 这草是不是有点湿
et elle va coller à tes vêtements, tes vêtements!
会粘到你的僧袍上啊僧袍上
Bon tu va la boucher toi, tu connais pas ma vie ok?
你特么的闭嘴好吗 你又不了解我
je fais des trucs un peu malsains, je mène une vie d’assassin
我做着不良的事 过着刺客的生活
à éliminer sans pitié les templiers.
残忍地杀死圣殿骑士们
-Oops. -C’est quoi ?a?
-哦呀 -那是啥?
-Je sais pas. -Le tatouage des templiers.
-不晓得 -圣殿骑士的刺青
Ok je suis un tra?tre mais moi j’ai un flingue,
好吧我是那个中出的叛徒 但我有枪
t’as quoi de mieux?
你有什么更厉害的吗?
Une confrérie.
一支战队
Assassin des templiers.X3
圣殿骑士刺杀者X3
Ma lame va te faire regretter la vie que tu as mené,
我的刀会让你对人生追悔莫及
le choix que tu au sein des templiers.
后悔你加入圣殿骑士的选择
Je vais faire couler ton sang tellement abondamment
我要把你的血放干净
que même Dexter trouverait ?a badant.
连嗜血法医都觉得恶心
Dexter n’a rien à voir là-debants, c’est juste une série améri…
嗜血法医有毛关系 不过是一部美
je fais des trucs un peu malsains, je mène une vie d’assassin
我做着不良的事 过着刺客的生活
à éliminer sans pitié les templiers
残忍地杀死圣殿骑士们
les templiersX2
圣殿骑士们X2
Assassin des templiers
圣殿骑士刺杀者
Je te signale que j’avais un pare-balles et qu’un gilet pare-balles ?a arrête aussi les couteaux.
别忘了我有一件
et qu’un gilet pare-balles ?a arrête aussi les couteaux.
刀枪不入的防弹衣
Je suis toujours vivant baby!
哥是永生的 孩儿们
专辑信息
1.ASSASSIN DES TEMPLIERS