歌词
My Haven -Amaranthe
My Haven - Amaranthe
Composed by:Henrik Englund
作曲:Henrik Englund
Produced by:Jacob Hansen
制作人:Jacob Hansen
You've told me to keep all my pride to myself
【你告诉我该把骄傲留给自己】
Just hide it away from the others you praised
【千万不可让那些赞美者知悉】
To the end of my time I will fight for what's right
【终其一生我将永远索求正义】
A distinction of outbreaks alight
【然而如今差异已经初露端倪】
Get caught up inside the moment
【我被卷进这一刻动弹不得】
In the silence and troubles we faced
【被死寂与面前的歧路所困】
But down beneath all of the hatred
【沉沦在所有仇恨之下】
Got burned inside the blaze
【在烈焰中原地化为飞灰】
What you choose to defeat
【你要选择什么来打败?】
All the fears I gotta beat
【我的答案是恐惧无疑】
Feel the dark side emerging
【背光的一面正在生长】
From the fear inside of me
【从我的懦弱中浮现】
So why can't we fall for all what it's worth
【所以何不为它倾倒,难道不值得】
What else can you do when you know that you're cursed
【当你知晓自己陷入诅咒还能做什么?】
Truth is eternal but falsehood comes first
【真理当然永恒但谎言南面称尊】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
So why won't we fall can't stop my thirst
【所以何不放任自流,我难止这渴】
Ashes to ashes and dust turns to dirt
【当尘归尘土归土沧海也干涸】
Reverse and rewind cannot stop the tide
【犹如螳臂阻挡不了车轮滚滚】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
My haven
【我的避风港啊】
I'm counting the times when you forced me to hate
【我在将你强迫我去恨的次数清点】
Didn't know just how easy a human can change
【不知道一个人能多容易改变】
Take away every day for love and respect
【把每一天的倾慕和尊重都夺走】
Let revenge be your faith until death death
【让复仇成为你至死不渝的信念】
Turn my grief into art
【把我的痛苦变成艺术】
Tore my haven apart
【将我的避风港撕裂】
So why can't we fall for all what it's worth
【所以何不为它倾倒,难道不值得】
What else can you do when you know that you're cursed
【当你知晓自己陷入诅咒还能做什么?】
Truth is eternal but falsehood comes first
【真理当然永恒但谎言南面称尊】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
So why won't we fall can't stop my thirst
【所以何不放任自流,我难止这渴】
Ashes to ashes and dust turns to dirt
【当尘归尘土归土沧海也干涸】
Reverse and rewind cannot stop the tide
【犹如螳臂阻挡不了车轮滚滚】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
My haven
【我的避风港啊】
My haven
【我的避风港】
Feel the pain of it all
【感受这疼痛吧】
As my haven will fall
【当我的避风港倾塌】
So why won't we fall can't stop my thirst
【所以何不放任自流,我难止这渴】
Ashes to ashes and dust turns to dirt
【当尘归尘土归土沧海也干涸】
Reverse and rewind cannot stop the tide
【犹如螳臂阻挡不了车轮滚滚】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
So why can't we fall for all what it's worth
【所以何不为它倾倒,难道不值得】
What else can you do when you know that you're cursed
【当你知晓自己陷入诅咒还能做什么?】
Truth is eternal but falsehood comes first
【真理当然永恒但谎言南面称尊】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
So why won't we fall can't stop my thirst
【所以何不放任自流,我难止这渴】
Ashes to ashes and dust turns to dirt
【当尘归尘土归土沧海也干涸】
Reverse and rewind cannot stop the tide
【犹如螳臂阻挡不了车轮滚滚】
My haven is lost forever
【我的庇护所荡然无存】
My haven
【我的避风港啊】
专辑信息