歌词
僕は人よりも
毕竟我不比大家
上手く歌えないから
有那么 善于施展歌喉吧
大好きだったことにさえ目を背けた
于是连我热爱的事情也 再无法去正视它
僕は人よりも
毕竟我不比大家
上手く話せないから
有那么 善于玩弄辞藻吧
人混みに紛れて笑顔作ってた
于是没于纷杂人海的我 用笑来蒙混打发
僕は人よりも
毕竟我不比大家
頭が良くないから
有那么 善于运用头脑吧
笑われるような夢も持てなかった
于是那些仿佛可笑的梦 如今也未曾拥有它
僕は人よりも
毕竟我不比大家
上手く生きられないから
有那么 善于享受生活吧
生きることすら本気になれなかった
就连认真活下去的意志 也化成灰烬了
そうやって自分で自分の 価値を決めて
即使这样的我 确定我的价值 也得由我自己来
傷つかないように黙り込んだ
避免受到外界的伤害 而缄默对待
誰かに否定されることが恐ろしくて
谁人的否定将提出来 我畏惧这伤害
いつだって 逃げてばかりなんだ
时时刻刻 我都在逃避这一切啊
僕が踏み出す 微かな轍
我向前踏出一步 脚下印出细微轨迹
決して誰にも消されぬ跡
是一条谁人也无法 磨灭的轨迹
いつも 人を見下しては
总是害怕 轻薄于他人的我
見下されることが
而因此被他人所鄙夷啊
怖くて動けなくて
恐惧压倒了我 令我动弹不得
空の心に 吹き込む嵐
一股股暴风烈雨 打进我空洞的心
満たされないと叫んだ日を
总是嚣叫我不满意 一度回想起
それでもと 何かあると ムキになって
或者有时遇到一些小事便会 逞满腔的意气
ここまで来た
一路走到如今
それが楽しくて
也一直乐在其中呢
僕は人よりも 上手く笑えないから
毕竟我不比大家 有那么 善于绽放笑容吧
形だけ真似しては 貼り付けていた
总将那仿佛在笑的皮肉 贴付于脸上作罢
僕は人よりも 人を愛せないから
毕竟我不比大家 有那么 明晓何谓爱字吧
誰彼構わずに疑っていた
总对周遭的人们和事情 充满狐疑与畏忌
優しい言葉はいつも素通りして
和风绚丽的语句 总当作刮过一股风
悪口ばかり数えていた
偶然逆耳的谩骂 却一直计较在心中
底を見せれば裏切られるだけだって
“倘若揭开了这些老底的话 身边就只剩下背叛了”
でもそれは 間違っていたんだ
这样说的话 那就大错特错了
気付けばそこに 遥かな轍
不妨注意看向那边 那延向远方的轨迹
それを誰かが笑おうとも
哪怕谁对着那轨迹 嘲笑着也不停
そうだ 否定も肯定も 全て飲み下して
那也罢 不管正面还是负面评价 我全部都吞服于心
それでもまだ生きてる
也不过如此 我仍然生存于世
空の心は 満たされねども
即便如今未能填满 胸中这颗空洞的心
僕に無いものじゃなくて残っている
并非我所缺失之物 而是我残余之物
ものを大事に育てて
将它郑重地埋入地下
咲かせられたら
倘若能绽放出了花
それはきつと
它结下的必定是
僕の宝物
我所珍视的宝物
专辑信息
1.人より上手に