歌词
終電はもうないよ
末班电车已经驶离
これからどうしようかなんて
之后该怎么办呢什么的
迷い込みたいな二人で
想要与你两人一同迷失方向
終点なんてないの
没有所谓的终点吗
明日のことなんてほら
关于明天的事情什么的
今は考えないでよね
此时就不要去考虑了吧
以一如往常的步调走着
いつもと同じペースで歩く
街道上映出了两人的影子
街に二人の影映す
看吧,那并肩欣赏过的景色
並んで見た景色はほら
永远都不会改变
いつまでも変わらないままで
那时候还是孩子吧
果断直接地说
あの頃は子供だったねと
也太伤人了呢
割り切るには
在沉溺于回忆之前
傷付きすぎたよね
于此处道出再见
思い出の中に溺れる前に
想要将这份爱意传达给你
この場所でさよなら
而将其交付于言语的每天
无法将其认定为美丽的
君に届けとこの愛を
这样的想法总有一天会消失吗
言葉にのせる毎日を
这就是结束什么的
美しく思えないと
虽然感觉不可思议
いつかは消えてしまうの
但你也多保重哦
これで終わりだなんて
以不同于往常的节奏笑着
不思議な気持ちになるけど
现在的你,又在思考着什么?
元気でね
故意使气氛变得萎靡
呼吸也稍微变得动摇起来
いつもと違うテンポで笑う
至今为止说过的话
君は今何を考えているの?
虽然并没有全部记得
わざとらしく萎れた空気
但如果是因为「谢谢」与「抱歉」这种话语
少し息が震える
没有好好传达出口
才迎来这种结局的话
今まで話したこと
那么就算现在「抱歉」
全て覚えてはいないけれど
也来不及了呢
ありがとうの言葉とごめんねと
想要将这份爱意传达给你
上手く伝えられなかったから
而将其交付于言语的每天
こんな結末を迎えたのなら
回忆起甚至觉得难以呼吸
「ごめんね」
是从何而起变成如此的呢?
遅すぎたね
这就是结束什么的
虽然依旧难以置信
君に届けとこの愛を
但你也多保重哦
言葉にのせる毎日を
在等待末班电车时的月台上
息苦しく思えちゃうほど
什么也说不出
いつから変わってしまったの?
从此之后就是孤身一人了
これで終わりだなんて
要是没有相遇就好了什么的
まだ信じられないけれど
我从来没有这么想过哟
元気でね
所以笑起来吧,笑一笑
想要将这份爱意传达给你
終電前のホーム
而将其交付于言语的每天
言葉が出てこないな
无法将其认定为美丽的
ここからはもう一人で
这样的想法总有一天会消失吗
这就是结束什么的
出逢わなければなんて
虽然感觉不可思议
そんなの思っていないよ
但你也多保重哦
だから笑って、笑ってよね
从你那里得到的这份爱
以及这双手触碰到的每一天
君に届けとこの愛を
都太过于美丽
言葉にのせる毎日を
以至于眼泪就要夺眶而出
美しく思えないと
这样就结束了呢
いつかは消えてしまうの
即使将成为最后的话语
これで終わりだなんて
但也谢谢你了
不思議な気持ちになるけど
元気でね
君に貰ったこの愛も
この手で触れた毎日も
あんまりにも美しいから
涙が溢れてしまうよ
これで終わりだねって
最後の言葉になるけど
ありがとね
专辑信息