歌词
君の声で目が覚めて
你的声音将我从梦中唤醒
視界に色がついたんだ
眼中的世界也变得五彩斑斓
同じような毎日の中に
在一成不变的生活中
好奇心の色を知った
逐渐了解了那名为好奇心的色彩
この気持ちがひとりでに
我想知道 如果这份思念
育ってゆくのだとしたら
它会慢慢成长的话
いずれ青い果実のように
是否终有一天
自重で落下してゆくのかな
会像青涩的果实般掉落
何も知らない
关于你的一切
君のこと
我一无所知
でも、夢見ていさせて
但是 即使只有此时此刻
今は今しかないけれど
我也依然希望能在梦中见到你
手のひら熱がそのまま
手中余温尚存
高鳴る思いが開き出している
激动的心情快要冲破心扉
知りたい、もっとこのまま
想去了解你,想要永远保持这样
鼓動のリズムが止まらない
心中的那股悸动无法抑制
止まらない
永不止息
なんでもないときにふと
在无所事事的某个瞬间
君を思い出したんだ
脑海中突然浮现出你的身影
似ているようで違う君の
我们似乎相像却又不同
好きなものや嫌いなものを
关于你的喜好与厌恶
ひとつひとつ知るたびに
当我每次一个一个的了解后
離れてゆく気がしたんだ
都感觉与你渐渐疏远
近くて遠い君のこと
如此的触手可得却又遥不可及
もどかしいな こんなにも
真是让人着急啊! 我是如此
愛しているよ
深爱着你
いつも、いつでも
不论何时
教えて
请告诉我吧
君の寂しいその目が何なのか
为何你的眼眸中写满了寂寞
君の声を聴かせて
我想听听你的声音
知れば知るほど寂しいけれど
即使了解的越多便越寂寞
君の前では笑いたい
在你面前 我想永远保持微笑
他の誰かに笑っていても
即使此刻你的笑容不属于我
愛しているよ、いつも
我也会永远地深爱着你
君の声を聴かせて
我想听听你的声音
怖くなってしまうな
哪怕会平生恐惧
今は、今しかないのにな
因为除了此时此刻 我一无所有
それでも傍に居させて
即便如此 也请允许我一直陪伴在你的左右
あれから私はこのまま
从那时起 我便一直如此
君の声を聴かせて
我想听听你的声音
知らない顔すら愛おしいから
连你那陌生的表情也觉得可爱无比
手のひら熱がそのまま
手中余温尚存
高鳴る思いが開き出していく
那股高涨的感情冲破心扉
今、今しかないの
除了此时此刻 我一无所有
一緒にいさせて、いつまでも
请允许我永远陪伴在你的身边
君と
让我永远的和你在一起
专辑信息