歌词
.
让我们一起奔向日落夕阳 翻译By:GA_Frank
I've wrangled, and I've rambled, and I've rodeoed around
我曾经以牛仔为业,曾经漫游荒野,也曾四处竟马
I've never once thought of settling down
从未有过安顿成家的念想
But darlin', the moment I laid eyes on you
但是亲爱的,当视线途径你的那一刻
I knew my ramblin' days were through
我知道我流浪的日子已成过往
Made up my mind a long time ago
很久很久以前,我已打定了主意
When the right man came along, somehow I'd know
当注定的那个人来到,我总会知悉
Heart as true, eyes as blue, and his smile as wide
他的心真诚,他的眼蔚蓝,他的笑容宽广
As a western sky
如同西部的天空一样
Let's ride into the sunset together
让我们一起奔向日落夕阳
Stirrup to stirrup, side by side
快马加鞭,携手同往
When the day is through, I'll be here with you
当白昼过去,我会在你身旁
Into the sunset we will ride
去到我们将骑往的晚阳
(yodeling)
I'll be your cowgirl, if you'll be my cowboy
假如你愿做我的牛仔,我愿为你的女郎
You'll be my Dale, I'll be your Roy
你会是我的Dale (Evans),我会是你的Roy (Rogers)
When the day is done, homeward we'll be wending
当那一天来临,你我将共成婚礼
Like a movie with a happy ending
好似一部电影,迎来完美的结局
Let's ride into the sunset together
让我们一起奔向日落夕阳
Stirrup to stirrup, side by side
快马加鞭,携手同往
When the day is through, I'll be here with you
当白昼过去,我会在你身旁
Into the sunset we will ride
去到我们将骑往的晚阳
(yodeling)
专辑信息