Die Schreie sind verstummt

歌词
Und so geschehen
如此闪现
Es gibt kein zurück
已经毫无退路
Was bleibt ist Schweigen
寂静尚存
Und es bleibt der Verlust Gefolgt von Schmerz
失去紧随着痛楚
Der Welt war sie Eine Lichtgestalt
这世界是那光中的形象
Doch nur für mich
于我
War sie mein schlagendes Herz In meiner Brust
她只是我胸中悸动的心
Doch an diesem Tag Und an jenem Ort
在此刻,在那里
Es brach der Stolz Und so ihr Herz
心与骄傲同时破碎
Heute - streif ich Durch die Waelder
今日,我漫步穿过树林
Zurück in′s Tal
回归这山谷
Heute - zieh′ ich Durch die Schluchten
今日,我徘徊穿越深谷
Ziellos rastlos
漫无目的 � 心绪不宁
Heute - zieh′ ich Durch die Doerfer
今日,我穿过这村庄
Ihr Bild in mir
在心中留下她的影像
Heute - brennen ihre Traenen
今日,她泪眼炽燃
So trinke ich von ihr
我饮下她的泪水
Hier bin ich Mensch
于此我仍属人类
Und ich küsse meine Sehnsucht wach
吻醒我沉睡的渴望
Hier bin ich fremd
我仍陌生于此
Und ich küsse meine Sehnsucht wach
吻醒我沉睡的渴望
Doch viel tiefer
而就在更深更远之处
Tiefer als die Sehnsucht
深于渴望之处
Dort versteckt sie Ihr Leben vor der Welt
她避开世界将生命隐匿于此
Kraftlos zitternd
无力地颤抖
Die Haende ausgestreckt
她伸出双手
Blutbefleckt und Verstümmelt ist ihr Leib
她的身体血迹斑斑、伤痕累累
Einst ging aus von ihr ein Licht
她一度放出光芒
Und sie strahlt - und sie strahlt
她光芒闪耀 - 光芒闪耀
So liegt sie danieder
在此躺卧
Und doch hoere ich den -
Schrei - und sie schreit
我却听到了痛苦的呼喊 - 她呼喊着
Gebrochen und geschlagen
被毁坏,被毁灭
Verlacht von aller Welt
被全世界嘲笑
Einst ging aus von ihr ein Licht
她一度放出光芒
Bespuckt sie heute sich und liegt -
In ihrem Blut
而此刻她唾弃着自己,倒在血泊中
Am Wegesrand im Graben
于污淖之侧
Erwartet sie den Tod
她静候死神的来临
Gehüllt in Schlamm und Schmach
被泥污与羞耻重重包裹
Und ich hoere sie schreien
然而我听到了她的呼喊
Wie sie schreit...
仿佛是她的呼喊...
Ein letztes Mal war ich im Tal
最后一次,我来到这山谷
Noch einmal in der Schlucht
再次来到这深谷
Noch einmal in der Gruft
再次来到这墓穴
In der sie sich nun versteckt
而今她藏身于此
Sich vergraebt Und bedeckt
掩埋她自己
Sie wagt es kaum
她何尝敢于-
Sie wagte es kaum mich anzusehen
何尝敢于注视我
Wagt es nicht mich Haut an Haut zu berühren
惧怕与我肌肤相亲
Sie wagt es kaum
她何尝敢于-
Sie wagte es kaum mich anzusehen
何尝敢于注视我
Mich Haut an Haut zu berühren
惧怕与我肌肤相亲
Zaghaft richte ich mich auf
我迟疑地起身
Zaghaft richte ich mich auf
我迟疑地起身
Zaghaft richtet sie sich auf
她亦如此
Und ich halte die Hand
紧握住她的手
Die zum Herzen mich führt
引我进入她的心灵
Der letzte Kuss galt mir
最后的吻对我生效
Der Seele ist das Herz gefolgt
灵魂跟随着内心
Die Schreie sind verstummt!
这无声的呼唤!
Die Schreie sind verstummt!
这无声的呼唤!
Die Schreie sind verstummt!
这无声的呼唤!
Die Schreie sind verstummt!
这无声的呼唤!
专辑信息
1.Malina
2.Durch Nacht und Flut
3.Ein Hauch von Menschlichkeit
4.Apart
5.Eine Nacht in Ewigkeit
6.Sacrifice
7.Die Schreie sind verstummt