歌词
i ordered a frappuccino.
我点了一个法布奇诺
where's my fucking frappuccino?
我的法布奇诺呢?
alright, let's do this.
好吧 我们来HIGH!
when i pretend everything is what i want it to be,
当我披上马甲一切都正按照我的计划进行
i look exactly like what you had always wanted to see,
在你看来我简直堪称完美
when i pretend, i can forget about the criminal i am,
当我披上伪装的羊皮我可以忘却心中的罪孽
stealin' second after second just 'cause i know i can,
因为我知道我可以每分每秒都在欺骗
but i can't pretend this is the way it'll stay,
但是我不能在欺骗下去
i'm just trying to bend the truth,
我只是在尝试搬弄是非
i can't pretend i'm who you want me to be,
我无法再伪装成你想看到的样子
so i'm lying my way from..
所以我一直在欺骗
女士们觉得自己有魅力的,掸掸肩膀上的灰尘
ladies is pimps too, go and brush your shoulders off,
黑人很疯狂,别忘了他告诉你的
niggas is crazy baby, don't forget that boy told you,
拍掉肩膀上的灰尘
get, that, dirt off your shoulder.
我可能欠你们的,我很自豪被这力量牵着
i probably owe it to y'all, proud to be locked by the force,
我试着干番事业,来弄辆保时捷来开着
tryin' to hustle some things, that go with the porsche,
一点都不懊悔,觉得双手是被强迫着的
feelin' no remorse, feelin' like my hand was forced,
女士们都爱我,坐在座位上大喊我的名字
所有球手都跳了起来他们爱我行事的方式
all the ladies they love me, from the bleachers they screamin',
饶舌歌手恨我,恨我的所作所为
all the ballers is bouncin' they like the way i be leanin',
但所有坏蛋都爱这个因为看到其中一员的我大赚了一笔
all the rappers be hatin', off the track that i'm makin',
从社会底层的底层,走到巅峰的顶点
but all the hustlers they love it just to see one of us make it,
像一趟折返跑,我做到,走出了家乡的街
came from the bottom the bottom, to the top of the pops,
女士们觉得自己有魅力的,掸掸肩膀上的灰尘
黑人很疯狂,别忘了他告诉你的
like a running back, get it man, i'm straight off the block,
拍掉肩膀上的灰尘
你要拍掉肩膀上的灰尘
ladies is pimps too, go and brush your shoulders off,
你要拍掉肩膀上的灰尘
niggaz is crazy baby, don't forget that boy told you,
你要拍掉肩膀上的灰尘
get, that, dirt off your shoulder
你要拍掉肩膀上的灰尘
you gotta get, that, dirt off your shoulder,
你们的HOV(JAY-Z别名)在厨房拿着苏打水
you gotta get, that, dirt off your shoulder,
我刚喝斥一个值班的,叫他给我找个贩子
you gotta get, that, dirt off your shoulder,
想要点粉来满足,长的像个摔跤手的他说,好的先生
you gotta get, that, dirt off your shoulder.
和捣蛋分子保存近距离,你知道那些烟鬼会来测试你
your homie hov' in position, in the kitchen with soda
但是像,当我通过经营的52张卡片
i just whipped up a watch, tryin' to get me a rover
现在,52酒吧开门了,你感受到了它们了吗
tryin' to stretch out the coca, like a wrestler, yessir,
现在,52辆车开出来了,而且还都是敞篷
keep the heckler close, you know them smokers'll test ya,
假使52个美女出来了,
but like, fifty-two cards when i'm, i'm through dealin,
现在你和王牌bitch放松下,当然她袖口纹着S.C
now, fifty-two bars come out, now you feel 'em,
当我开得40/40俱乐部,屏幕上是ESPN
now, fifty-two cars roll out, remove ceiling,
我在牛仔裤上花大钱,而且我不用外出工作
in case fifty-two broads come out, now you chillin',
车轮胎上才不镶铬,我现在真的成熟了
with a boss bitch of course s.c. on the sleeve,
对,我记得他们教过我什么
at the 40 40 club, espn on the screen,
记得他们说我改成为什么样的人
i paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean,
记得一次又一次听到这样的谈话
no chrome on the wheels, i'm a grown-up for real.
所以我把自己伪装成一个他们想让我成为的人
yeah, i remember what they taught to me,
现在你认为这个人就是我
remember condescending talk of who i outta be,
并且我只是在搬弄是非
remember listenin' to all of that and this again,
我陷入深深的自责
so i pretended up a person who was fittin' in,
因为我一直在欺骗你
and now you think this person really is me,
我已无路可退
and i'm trying to bend the truth,
我只想把自己关进内心的囚牢
but, the more i push, the more i'm pullin' away,
所以别管我了
'cause i'm lying my way from you.
我已无路可退
(no turning back now),
让我回到原来的生活
i wanna be pushed aside,
我宁愿孤身一人
so let me go,
我已无路可退
(no, no turning back now),
让我自己决定
lemme take back my life,
因为我可以看见未来
i'd rather be all alone,
我现在已无路可退
(no turning back now),
你的懦弱
anywhere on my own,
你的愤怒
'cause i can see,
我就是罪魁祸首
(no, no turning back now),
这不是我想要变成的样子
the very worst part of you,
我从没想到过我会这么说
the very worst part of you,
会让你如此疏远我
is me.
就因为这样
this isn't what i wanted to be,
这不是我想要变成的样子
i never thought that what i said,
我从没想到过我会这么说
would have you running from me,
会让你如此疏远我
like this,
就因为这样(就因为这样)
this isn't what i wanted to be,
这不是我想要变成的样子
i never thought that what i said,
我从没想到过我会这么说
would have you runnin' from me,
会让你如此疏远我
like this (like this),
就因为这样(就因为这样)
this isn't what i wanted to be,
这不是我想要变成的样子
i never thought that what i said,
我从没想到过我会这么说
would have you running from me,
会让你如此疏远我
like this (like this),
就因为这样
this isn't what i wanted to be,
你
i never thought that what i said,
我现在已无路可退
would have you running from me,
我只想把自己关进内心的囚牢
like this.
所以别管我了
you..
(我现在已无路可退)
(no turning back now),
让我回到原来的生活
i wanna be pushed aside,
你宁可孤身一人
so let me go,
我现在已无路可退
(no, no turning back now),
让我自行了断
lemme take back my life,
因为我可以看见未来
i'd rather be all alone,
(我现在已无路可退)
(no turning back now),
你的懦弱
anywhere on my own,
你的愤怒
'cause i can see,
是我造成的
(no, no turning back now),
bitch
the very worst part of you,
the very worst part of you,
is me.
bitch!
专辑信息